<>
no matches found
Das Herz dient dazu, um Blut zu pumpen. Le cœur sert à pomper du sang.
Was diese Sache angeht, bin ich voll zufrieden. En ce qui concerne cette affaire, je suis très satisfait.
Pumpen Sie bitte den Reservereifen auf Gonflez le pneu de rechange, s'il vous plaît
Ich hab den ganzen Tag wie blöd geschuftet, jetzt bin ich voll am Arsch. J'ai trimé comme un con toute la journée, maintenant j'en ai plein le cul.
Das Klassenzimmer war voll von Studenten. La salle de classe était pleine d'étudiants.
Ist das Glas jetzt halb voll oder halb leer? Est-ce que le verre est maintenant à moitié plein ou à moitié vide ?
Voll der Spannung, ob jenes herbei geflogene Papier die Aufmerksamkeit des Paares auf sich gezogen hatte, starrte ich durch die Linsen meines Feldstechers. Plein de fébrilité, j'observais à travers les lentilles de mes jumelles, si ce papier qui passait en volant avait attiré l'attention du couple.
Nicht Sprüche sind es, woran es fehlt; die Bücher sind voll davon. Woran es fehlt, sind Menschen, die sie anwenden. Ce ne sont pas les formules qui manquent ; les livres en regorgent. Ce qui manque ce sont les gens qui les appliquent.
Sie war voll von warmem, tiefschwarzem Kaffee. Elle était pleine de café chaud et noir comme l'ébène.
Die Tasse ist voll. La tasse est pleine.
Ich habe die Nase voll davon, seine Beschwerden anzuhören. J'en ai marre d'écouter ses plaintes.
Hoffentlich ist die U-Bahn nicht jeden Morgen so voll. Espérons que le métro n'est pas si plein chaque matin.
Ich habe die Nase voll von Hamburgern. Je n'en peux plus des hamburgers.
Der Himmel ist voll von dunklen Wolken. Le ciel est empli de nuages noirs.
Der Zug war so voll, dass ich die ganze Fahrt über stehen musste. Le train était tellement bondé que je dus rester debout durant tout le voyage.
Sie vertrauen ihrem Anführer voll und ganz. Ils font totalement confiance à leur chef.
Er weinte voll Bewunderung für ihre Aufführung. Il pleura d'admiration pour sa performance.
Die Mauer ist voll von Graffitis. Le mur est couvert de graffitis.
Die Straßen sind voll mit ausgebrannten Autos. Les rues sont pleines de voitures calcinées.
Jeder Bus ist voll. Tous les bus sont pleins.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how