Beispiele für die Verwendung von "zu unseren Gunsten" im Deutschen

<>
Der Krieg verläuft zu unseren Gunsten. La guerre se déroule en notre faveur.
Wir Dänen haben ein spezielles Hass-Liebes-Verhältnis zu unseren schwedischen Nachbarn. Nous les Danois avons une relation particulière d'amour-haine avec nos voisins suédois.
Sie zählen zu unseren regelmäßigen Kunden Ils comptes parmi nos clients réguliers
Wir süßen unseren Tee. Nous sucrons notre thé.
Wir nutzen unseren Mund zum Essen. Nous utilisons notre bouche pour manger.
Die Mädchen waren gegen unseren Plan. Les filles étaient contre notre plan.
Sie sind neidisch auf unseren Erfolg. Ils sont jaloux de notre succès.
Wir betrachten ihn als unseren Helden. Nous le considérons comme notre héros.
Bist du für oder gegen unseren Plan? Es-tu pour ou contre notre plan ?
Wir füttern unseren Hund dreimal täglich. Nous nourrissons notre chien trois fois par jour.
Unseren Feinden haben wir viel zu verdanken. Sie verhindern, dass wir uns auf die faule Haut legen. Nous devons beaucoup remercier nos ennemis. Ils nous empêchent de nous tourner les pouces.
Der Pfeilschaft war mit einer der eigenen Federn des Adlers geschmückt. Wir geben oft unseren Feinden die Mittel zu unserer eigenen Vernichtung. L'empennage de la flèche était paré de l'une des plumes de l'aigle même. Nous donnons souvent à nos ennemis le moyen de notre propre extermination.
Sie neiden uns unseren Erfolg. Ils jalousent notre succès.
Was wird aus unseren Nachfahren, wenn es zu einem Atomkrieg kommen sollte? Qu'adviendrait-il de nos descendants, si une guerre nucléaire devait se produire ?
Wir sehen mit unseren Augen. Nous voyons avec nos yeux.
Wir können unserem Leben keine Tage hinzufügen, doch wir können unseren Tagen Leben hinzufügen. Nous ne pouvons ajouter de jours à notre vie, mais nous pouvons ajouter de la vie à nos jours.
Unsere Mannschaft hat unseren Gegner 5 zu 4 geschlagen. Notre équipe a battu notre adversaire par 5 à 4.
Wir mussten unseren Plan aufgeben. Il nous fallait abandonner notre plan.
Es genügt nicht, unserem Leben mehr Jahre zu geben; wir müssen auch unseren Jahren mehr Leben geben. Cela ne suffit pas d'ajouter des années à notre vie ; nous devons ajouter de la vie à nos années.
Wir nehmen unseren Tee mit Zucker. Nous prenons notre thé avec du sucre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.