Sentence examples of "zweimal so" in German
Er aß viele Jahre zweimal am Tag Reis.
Il a mangé du riz deux fois par jour pendant de nombreuses années.
Begehe keinen Fehler zweimal, die Auswahl ist doch groß genug!
Ne commets pas deux fois la même erreur, le choix est bien assez grand !
Sie schickt zweimal im Monat einen Brief an ihre Brieffreundin in London.
Elle envoie deux fois par mois une lettre à sa correspondante à Londres.
Nachdem er gestern zweimal gescheitert ist, will er es nicht mehr probieren.
Ayant échoué deux fois hier, il ne veut plus réessayer.
Aristoteles behauptete, dass Frauen weniger Zähne als Männer hätten; obgleich er zweimal verheiratet war, kam es ihm nie in den Sinn, diese Behauptung durch eine Untersuchung der Münder seiner Frauen zu überprüfen.
Aristote soutenait que les femmes ont moins de dents que les hommes ; bien qu'il fût marié par deux fois, il ne lui vint jamais à l'esprit de vérifier son affirmation en examinant les bouches de ses épouses.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert