Verwendungsbeispiele von "Überwachung" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Eine angemessene Beobachtung und Überwachung von Kapitalströmen ist durchaus sinnvoll. Продиктованный благоразумием контроль потоков капитала вполне логичен.
Internationale Überwachung kann auch vor Missbrauch solcher Mechanismen schützen. Международный мониторинг может также стать защитным механизмом, препятствующим легкомысленному использованию таких механизмов.
Schließlich geht es um Überwachung. Это ведь наблюдение.
Die sorgfältige Überwachung von Finanzinstitutionen, was im Krisenfall zu beträchtlichen Liquiditätszuflüssen führen könnte. $Пруденциальный надзор за финансовыми учреждениями, что в случае кризиса могло бы привести к необходимости выделения больших средств для обеспечения ликвидности.
Sie sollten eher die Regulierungsqualität verbessern, zusammen mit Durchführung und Überwachung. Скорее, им надо повысить качество регулирования, а также исполнения и контроля.
Und Überwachung der Vitalparameter, um plötzlichen Herztod zu verhindern. Для предотвращения внезапной остановки сердца есть мониторинг показателей жизнедеятельности.
Die Überwachung dürfte nicht leicht fallen. Наблюдение будет не легким.
Für Schriftsteller, Journalisten und Künstler war die erdrückende Zensur und Überwachung unerträglich geworden. Писатели, журналисты и художники больше не могли выносить жесткую цензуру и надзор.
eine verbesserte Überwachung der Finanzstabilität, stärkere internationale Koordination und einen moderneren Entscheidungsfindungsprozess. совершенствовании контроля финансовой стабильности, усилении международного координирования и пересмотре процесса принятия решений.
Aber durch die kontinuierliche Überwachung, werden alle Vitalparameter erfasst. а посредством непрерывного мониторинга можно получать всю жизненно важную информацию.
Auch eine ausgedehntere Überwachung ist vonnöten. Также необходимо улучшение наблюдения за устойчивым к лекарственным препаратам туберкулезом.
Wir haben wichtige Ergebnisse hinsichtlich der Einführung einer Bankenunion erzielt, insbesondere, was die Überwachung angeht. Мы добились важных результатов на пути создания банковского союза, в частности в вопросах надзора.
Erstens erfordert ihre Überwachung der Märkte einen Quantensprung an technischer Ausgereiftheit und Geschwindigkeit. Во-первых, их контроль над рынками требует качественного скачка в изощренности и скорости.
· Bei der Überwachung von Medikamentennebenwirkungen muss vorausschauender gehandelt werden. · Необходимо более активно проводить мониторинг ADR.
Frankreich verstärkte seine Überwachung der chinesischen Afrika-Aktivitäten. Франция расширила наблюдение за деятельностью Китая в Африке.
Sie lässt sich nicht wegregulieren und auch nicht mit technischen Mitteln oder durch Überwachung abstellen. Она не может контролироваться или быть устранена при помощи технологий или надзора.
Die Polizei muss schonungslos vorgehen, auch wenn das mehr Kontrollen und Überwachung bedeutet. Полицейские меры должны быть беспощадными, даже если это означает усиление контроля и наблюдения.
Inzwischen ist auch die Überwachung der Wasserqualität im Gespräch. В настоящее время идет разговор о мониторинге качества воды.
Zweitens sollte der IWF die Finanzstabilität durch bilaterale Überwachung fördern. Во-вторых, МВФ должен способствовать финансовой стабильности посредством двустороннего наблюдения.
Die institutionellen Gegebenheiten zur regionalen Bereitstellung liquider Mittel und die ökonomische Überwachung müssen verbessert werden. Необходимо совершенствовать институциональные механизмы обеспечения региональной ликвидности и экономического надзора.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!