Verwendungsbeispiele von "Abdullah" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Warum also verleiht Abdullah seiner Führung keine Geltung? Так почему же Абдулла не выполняет свои обещания?
Einfach ausgedrückt ist Abdullah nicht der Herr im eigenen Haus. Просто Абдулла не хозяин в собственном доме.
Abdullah setzte seinen Sohn Mitaeb an die Spitze der Nationalgarde. Абдулла гарантировал своему сыну Митаебу пост главы Национальной гвардии.
Insbesondere Präsident Abdullah Gül nahm eine beruhigende, einem Staatsmann angemessene Rolle ein. Президент Абдулла Гюль, в частности, сыграл усмиряющую, подобающую государственному деятелю роль.
König Abdullah hat die Morde als unakzeptabel bezeichnet und seinen Botschafter aus Damaskus abgezogen. Король Абдулла назвал убийства недопустимыми и отозвал своего посла из Дамаска.
Nur zehn Tage zuvor hatte Abdullah eine viel versprechende Reformagenda für das Land angekündigt. только десятью днями ранее Абдулла предъявил перспективный для страны план мероприятий.
Der neue Ministerpräsident Abdullah Gül erklärte die Bemühungen um den Beitritt umgehend zur Chefsache. Новый премьер-министр Абдулла Гуль немедленно заявил, что вступление в Евросоюз является приоритетной задачей для его правительства.
Viele der saudischen achtzigjährigen Prinzen und insbesondere König Abdullah wissen, was getan werden muss. Многие старые саудовские принцы и особенно король Абдулла знают, что надо делать.
Wer, so fragt sich Abdullah, wird den iranischen Wolf nun von der Tür des Königreichs fernhalten? Кто, спрашивает Абдулла, будет удерживать иранского волка вдали от двери Королевства?
Ihr neuer Anführer, König Abdullah, scheint seine Legitimität aus seiner langjährigen Stellung in der Familie zu beziehen. Их новый лидер, наследный принц Абдулла, по всей видимости, обладает легитимностью по праву старшего в семье.
So entsandte König Abdullah einen rangniederen Prinzen, um Karsai in Mekka zu begleiten - ein gezielter diplomatischer Affront. Король Абдулла послал только младшего принца сопровождать Карзая в Мекку, что является намеренным дипломатическим оскорблением.
Kronprinz Abdullah leistete keinen Deut Widerstand, was für die von ihm initiierte Reformagenda das politische Aus bedeutete. Наследный принц Абдулла нисколько не воспрепятствовал этому, обрекая тем самым дело реформ, которому он вначале содействовал, на существование в "политической преисподней".
Das Gleiche gilt für den von Abdullah etablierten, aber von der offiziellen wahhabitischen Führungsschicht nicht legitimierten "Nationalen Dialog". Тоже самое относится и к "Национальному диалогу", учрежденному Абдуллой, но не легитимизированному официальным вахабитским истэблишментом.
Zu ihr zählen der syrische Präsident Bashar al-Assad, der jordanische König Abdullah und der marokkanische König Muhammad VI. Это поколение президента Сирии Башара аль-Ассада, короля Иордании Абдулла и короля Марокко Махаммеда VI.
Bilaterale Beziehungen wurden vor 12 Jahren aufgenommen, als Syrien Abdullah Öcalan, den Anführer der gewalttätigen kurdischen Separatistenorganisation PKK, auswies. Двусторонние отношения начали оттаивать 12 лет назад, когда Сирия выдворила лидера агрессивного движения курдских сепаратистов Рабочей партии Курдистана Абдуллу Оджалана.
Zudem lud König Abdullah von Saudi Arabien zu einem Ramadan-Frühstück mit der afghanischen Regierung auch Vertreter der Taliban ein. Кроме того, король Саудовской Аравии Абдулла устраивал встречу-завтрак во время Рамадана между афганским правительством и представителями Талибана.
Abdullah wollte das Treffen, weil er glaubt, dass das Weltgeschehen seit dem Jahre 2001 die Bruderschaft der Konservativen gespalten hat. Абдулла искал этой встречи, потому что считает, что после 2001 года лагерь консерваторов разделился.
Kronprinz Abdullah ist weit mehr Reformen zugetan als Prinz Naif, der mächtige Innenminister, der dem alten engen System von Unterdrückung anhängt. Наследный Принц Абдуллах гораздо больше предрасположен к проведению реформ, чем Принц Наиф, могущественный Министр Внутренних Дел, который цепляется за старую ограниченную систему репрессий.
Trotzdem wird Abdullah unter Umständen nicht die Zukunft gestalten können, denn er scheint dazu verurteilt, jede Kraftprobe gegen Naif zu verlieren. Несмотря на это Абдулла, возможно, не сможет определять будущее, потому что он, по всей видимости, обречен на поражение в случае любого открытого столкновения с силами Наифа.
Kronprinz Abdullah, der seinen kranken Halbbruder König Fahd als Herrscher Saudi-Arabiens de facto vertritt, würde gern als großer Reformer angesehen. Наследный принц Абдулла, фактически правящий Саудовской Аравией вместо своего сводного брата-инвалида, короля Фахда, очень хочет, чтобы его воспринимали как сторонника реформы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!