Usage examples of "Anfangs" in German with translation to Russian

<>
Er mochte sie anfangs nicht. Поначалу она ему не нравилась.
Das sind nur einige Anfangspunkte. Это лишь немногое с чего стоит начать.
Anfangs steht oft ein rautenförmiges Symbol. Многие тесты начинаются вот с такого иероглифа в форме ромба.
Und sie sind in den Anfangsstadien ihrer Entwicklung. Они находятся на начальной стадии исследований.
Wegen dieser zwei Dinge kamen wir anfangs nicht voran. Когда мы начинали об это думать, нас тормозили эти две вещи.
Anfangs war ihre Musik dunkler, jetzt ist sie positiver. Поначалу ваша музыка была более мрачной, а сейчас она стала более позитивной.
Sie wachsen anfangs sehr schnell und hören dann auf. Вы очень быстро растёте и затем прекращаете.
Und sie haben es anfangs zu einem Spiel gemacht. И они изначально превратили это в игру.
Anfangs war das Internet für mich ein hilfreiches Werkzeug. Я открыл для себя Интернет как полезный инструмент,
Damit werden auch eventuelle Fehler und Unzulänglichkeiten der Anfangsphase zementiert. Все ошибки и недостатки, встроенные в систему с самого начала, окажутся зафиксированными в ней.
Sie hatten anfangs zwei und sie hatten am Ende zwei. Они начали с двумя шприцами и закончили с двумя.
Das Arbeiten mit dem neuen Rechner war mir am anfangs zu schwierig. Поначалу работать на новом компьютере для меня было слишком трудно.
Weihnachten soll die Chance eines neuen Anfangs für alle Männer und Frauen markieren. Считается, что Рождество отмечает возможности для новых начинаний для всех мужчин и женщин.
Wenn sie zur Welt kommen lächeln die Babies weiterhin anfangs, meist im Schlaf. Появляясь на свет, младенцы продолжают улыбаться поначалу, в основном, во сне.
Im Gegensatz dazu präsentiert sich der neue Ansatz anfangs relativ unschlüssig darüber, was funktioniert. В отличие от этого, новый тип мышления в области политики развития начинается с относительного агностицизма по поводу того, что может принести желаемые результаты, а что нет.
Die Welthandelsrunde, die 2001 in Doha begann, war anfangs von einem anderen Geist beseelt. Раунд торговых переговоров, который проходил в Дохе в ноябре 2001 года, начинался с другими настроениями.
In seiner Anfangszeit mussten die Menschen 17 Stunden täglich arbeiten - ohne freie Tage oder einen Ruhestand. В самом его начале люди были вынуждены работать по 17 часов в сутки без выходных или ухода на пенсию.
Das hat Google anfangs natürlich nicht gemerkt, also haben wir das in unserem wissenschaftlichen Artikel berichtet. Конечно, Google тогда это не отследил, поэтому мы отметили это в написанной нами статье.
In urbanen Räume verdienen Universitätsabgänger anfangs etwa 400 US Dollar im Monat, über 500 US Dollar liegt. В городе новоиспечённые выпускники колледжа обнаруживают, что начальная заработная плата составляет около 400 долларов в месяц, более 500 долларов в месяц.
Als ich dieses Video in meinem Zimmer anschaute, konnte ich sehen, wie ich es anfangs nicht begriff. Смотря видео в своей комнате, я поначалу не понимал.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!