Sentence examples of "Arbeitet" in German with translation "поработать"

<>
Wenn du zwischen 50 und 60 bist wollen wir dass man zwei Jahre länger arbeitet. Если вам от 50 до 60, вам придется поработать еще 2 года
Sie kommen mit ihren eigenen Ideen und eigenen Theorien, und wenn man nicht mit diesen arbeitet, dann wird man nicht in der Lage sein, sie zu verändern, richtig? У них есть свои идеи, свои теории, и пока над этими теориями не поработаешь, выбить их из головы не удастся.
Man geht also in gewissem Sinne nach oben und arbeitet etwas, und dann kommt man runter von der Arbeit, und dann ist es vielleicht Zeit, die E-Mail zu lesen oder die IM. И поэтому вы пойдете и поработаете, а потом вы выйдете из этой работы, и вот тогда, может, будет время проверить почту и аську.
Sie werden jetzt wieder arbeiten. Вам, ребята, придется поработать.
Wir wollen in einem Hundeasyl arbeiten. Мы хотим поработать в приюте для собак.
Könnten Sie an diesem Problem arbeiten?" Могли бы вы поработать над этой проблемой?"
Ich werde in den Frühlingsferien arbeiten. Я намерен поработать на весенних каникулах.
Und habe in der Pharmaindustrie gearbeitet. Я поработал в фармацевтике,
Also entschied ich mich, mit Wolken zu arbeiten. Так я решил поработать с облаками.
Bis jetzt haben wir mit über 300 gearbeitet. На сегодня мы поработали с более 300 девочками.
Aber ich wollte mich möglichst geringem technischen Aufwand arbeiten. Но в этот раз мне хотелось поработать без использования высоких технологий,
Jetzt müssen wir an der zweiten Säule arbeiten, der Überwindung der Bankenkrise. Теперь нам нужно поработать над вторым столпом - разрешением банковского кризиса.
An ihm muss gearbeitet werden bis es fliessend zu einem sprechen kann. Над ней ещё нужно поработать, чтобы её можно было понять.
Wenn du unter 50 bist wollen wir dass du vier Jahre länger arbeitest. если вы младше 50ти, вам придется поработать на 4 года больше
Seselj hat hart an einem freundlicheren Bild von sich in der Öffentlichkeit gearbeitet. Шешель много поработал для того, чтобы смягчить свой имидж жесткого политика.
Ich ging also zur Bimini Insel in den Bahamas um mit jungen Zitronenhaien zu arbeiten. Я поехал на остров Бимини, на Багамах, чтоб поработать с детенышами желтой акулы.
Und dann bat er sie, sich zu entfernen und an diesen Problemen zu arbeiten, die sie mitgebracht hatten. Затем он попросил их разойтись и поработать над проблемами, которые они обсуждали.
Andererseits müssen Ausländer mit weniger entwickelten Fähigkeiten einige Jahre lang fleißig arbeiten, um die ständige Aufenthaltserlaubnis zu erhalten. С другой стороны, иностранцы, не обладающие достаточно развитыми навыками, должны усердно поработать несколько лет, для того чтобы получить вид на постоянное жительство.
Wir entwickelten uns aus unseren Vorfahren, die hart arbeiten mussten, um Nahrung und einen Partner zu finden und um Kinder aufzuziehen. Мы произошли от существ, которым приходилось тяжело поработать, чтобы добыть себе пищу, найти пару и вырастить детей.
Arbeiter-Yachtclub, wo man Mitglied werden kann, aber dafür in der Werft arbeiten muss, als eine Art Bedigung für die Mitgliedschaft. Яхт-клуб для "синих воротничков", и для того, чтобы вступить в него, нужно поработать на лодочном дворе, это своего рода условие для членства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.