Verwendungsbeispiele von "Auf den ersten Blick" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Auf den ersten Blick erscheint das durchaus angemessen. На первый взгляд это кажется вполне приемлемым.
Ich habe sie auf den ersten Blick erkannt. Я узнал их с первого взгляда.
Auf den ersten Blick erscheint Bushs Aufgabe einfach. На первый взгляд, задача Буша выглядит простой.
Hast du dich in sie auf den ersten Blick verliebt? Ты влюбился в неё с первого взгляда?
Solche Körperschaften wirken auf den ersten Blick schwach. На первый взгляд такие организации могут показаться слабыми.
Er hat sich auf den ersten Blick in sie verliebt. Он влюбился в неё с первого взгляда.
Auf den ersten Blick mag ein "Präzisionsschlag" verführerisch wirken. На первый взгляд "хирургический" удар может выглядеть соблазнительным.
nur dass ihre Bedeutung weitaus weniger naheliegend ist als es auf den ersten Blick erscheinen mag. а лишь то, что его значение намного менее очевидно, нежели то, что может показаться с первого взгляда.
Auf den ersten Blick ist das eine verlockende Idee. Эта идея привлекательна на первый взгляд.
Amerika muss zwischen Sicherheit und Freiheit abwägen, aber die Beziehung ist komplexer als es auf den ersten Blick erscheint. Америка столкнулась с компромиссом между безопасностью и свободой, но связь оказалась гораздо более сложной, чем могло показаться с первого взгляда.
Auf den ersten Blick war dies ein rationales, vorhersehbares Ergebnis. На первый взгляд, это был вполне рациональный и предсказуемый исход.
Und ich denke, dass dies wirklich der Ursprung ist für das, was Sie und ich "Liebe auf den ersten Blick" nennen. И я думаю, что у людей этот феномен и является основой любви с первого взгляда.
Auf den ersten Blick erscheinen diese Befürchtungen begründet zu sein. На первый взгляд эти опасения, кажется, были обоснованы.
Mit der Bestätigung des Schuldenerlasses für die ärmsten Länder der Welt scheinen die Staats- und Regierungschefs der G-8 auf den ersten Blick unglaublich generös und staatsmännisch. С первого взгляда, для лидеров "большой восьмерки" кажется невероятно щедрым и подобающим государственным деятелям шагом поддержать облегчение долгового бремени беднейших стран мира.
Auf den ersten Blick scheint die Tiefe dieser ``politischen Kluft" überraschend. На первый взгляд глубина этой "политической пропасти" вызывает удивление.
Tatsächlich haben sie mehr gemeinsam, als man auf den ersten Blick meint, denn beide sprechen von einem Bruch mit der Vergangenheit, obwohl sie eine gewisse Stetigkeit verkörpern. На самом деле, у них гораздо больше общего, чем кажется с первого взгляда, поскольку каждый говорит о разрыве с прошлым, в то же время воплощая форму непрерывности.
Auf den ersten Blick schien das die transatlantischen Beziehung zu stärken. На первый взгляд это, пожалуй, сулит много хорошего для трансатлантических отношений.
Das sieht auf den ersten Blick nicht gerade nach einer Vereinfachung aus. Что, на первый взгляд, не выглядит упрощением.
Auf den ersten Blick enthält der jüngste Weltbankbericht zur Globalisierung wenig Überraschendes. На первый взгляд, в последнем отчете Международного банка по глобализации содержится мало сюрпризов.
Eine Meritokratie scheint also vorzuziehen zu sein, zumindest auf den ersten Blick. Таким образом, меритократия кажется предпочтительней, по крайней мере, на первый взгляд.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!