Ejemplos de uso de "Babys" en alemán con traducción al ruso

<>
Die haben kleine Babys hier drauf, die dahin schweben. Что за младенец там у них плавает.
Das zeigt, dass Babys auch Statistiken über neue Sprachen anfertigen. И это показало нам, что младенцы могут собирать и статистику нового языка.
Allerdings werden die Babys aus Taiwan besser, nicht die amerikanischen. У младенцев с Тайваня улучшение происходит, а у американских - нет.
Mit anderen Worten, bis zu drei Millionen Babys sterben jedes Jahr grundlos. Другими словами, ежегодно можно предотвратить смерть трех миллионов младенцев.
Diese Reformen könnten insbesondere für Babys und Kleinkinder ernste, irreversible Folgen haben. Данные реформы могут привести к серьезным и необратимым последствиям, в особенности для младенцев и маленьких детей.
Babys und Kinder sind genial bis zu einem Alter von sieben Jahren. Способности младенцев и детей крайне высоки до семи лет,
Das Auftauchen von Akne und Schamhaar ist selbst bei Babys und Kleinkindern verbreitet. Появление прыщей и лобковых волос встречается даже у младенцев и детей ясельного возраста.
Wenn wir uns Babys und kleine Kinder anschauen, sehen wir etwas sehr anderes. Если мы посмотрим на младенцев и маленьких детей, то увидим нечто абсолютно иное.
Babys mit niedrigerem Geburtsgewicht, beispielsweise, neigen im späteren Leben eher zur Ausbildung chronischer Krankheiten. Например, младенцы, вес которых при рождении был меньше нормы, более склонны к хроническим заболеваниям в будущем.
Frauen vergifteten ihre Babys, und sahen Schaum aus ihren Mund kommen als sie starben. Женищины отравляли своих младенцев и наблюдали за пеной, выходящей из их ртов, пока дети умирали.
Babys und kleine Kinder sind also schlecht darin, sich auf eine engere Wahl zu konzentrieren. Младенцы и маленькие дети очень плохо концентрируются на одной вещи.
Die Babys hören uns bewusst zu und während sie das tun, sammeln sie Daten für Statistiken. Первое - младенцы нас внимательно слушают, и слушая наши разговоры, они собирают статистику - да, собирают статистику.
Wir wollten wissen, ob Babys und kleine Kinder diese wirklich tiefgreifende Sache über andere Menschen verstehen können. Мы хотели узнать, могут ли младенцы и маленькие дети понять эту глубокую мысль о других людях.
Eine Denkweise wäre also, dass Babys und kleine Kinder wie die Forschungs- und Entwicklungsabteilung der menschlichen Gattung sind. Если мы посмотрим на дело с такой позиции, то получится, что младенцы и дети - это институт исследования и развития человечества.
Was wir taten - Betty Rapacholi, eine meiner Studentinnen, und ich - wir gaben den Babys zwei Schüsseln mit Essen: Что мы сделали - мы это я и одна из моих студенток Бетти Рапачоли - дали младенцам две тарелки с едой:
Also analysierten wir die Babys mit einer Technik die wir überall anwenden und mit den Lauten jeder Sprache. Итак, мы изучали младенцев, используя методику, которой мы пользуемся по всему миру, и звуки всех языков.
Ich glaube Babys und kleine Kinder scheinen eher eine Laterne des Bewusstseins zu haben, als ein Scheinwerfer des Bewusstseins. Думаю, сознание младенцев и маленьких детей напоминает маяк, а не прожектор.
Wir können deshalb sagen, dass Babys diese Statistiken aktiv nutzen, und dass die Lautaufteilung von Englisch und Japanisch sehr unterschiedlich ist. Мы выяснили, что младенцы чувствительны к этой статистике, и распределения для японского и английского очень различаются.
In Chile förderte man die Anreicherung von Milch mit Eisen, wodurch die Zahl der Anämie-Fälle bei Babys um 66 Prozent zurückging. В Чили начали добавлять железо в молоко, что привело к снижению анемии среди младенцев на 66%.
Wir überprüften das indem wir amerikanische Babys, die nie eine zweite Sprache gehört hatten, am Anfang der kritischen Phase Mandarin hören ließen. Мы проверили это, давая американским младенцам, которые никогда не слышали другого языка, слушать китайский в самом начале критического периода.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.