Sentence examples of "Bezugspunkt" in German

<>
Translations: all9 other translations9
Sie gibt einen Bezugspunkt zum späteren Bewerten von Veränderungen vor. Это помогает обеспечить отправную точку для оценки изменений далее.
Der Bezugspunkt dieser Studie ist zugegebenermaßen bei weitem nicht ideal. Точка отсчета этого исследования по общему признанию находится далеко от идеала.
Heute allerdings ist die EU der letzte Bezugspunkt, wenn es um Wohlstand geht. Сегодня, однако, ЕС упоминают в последнюю очередь, если речь идет о процветании.
Wir können tatsächlich davon ausgehen, dass dieses neue theoretische Grundgerüst in ein bis zwei Jahrzehnten zu einem Bezugspunkt wird. Действительно, можно ожидать, что его новая теоретическая разработка в течение десятилетия или двух станет опорным пунктом.
Seit jenem strahlenden September Morgen waren und werden jene Ereignisse zu einem Bezugspunkt für jeden, der sich ihrer bedienen will. С того ясного осеннего утра они останутся точкой отсчета для многих.
Die Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg stellt einen Bezugspunkt in Amerikas kollektivem Gedächtnis dar, war aller Wahrscheinlichkeit jedoch eine Anomalie. Период после второй мировой войны является точкой отсчета в коллективной памяти Америки, но это было, по всей вероятности, заблуждением.
Im Laufe der Jahre hat sich dieser "Tag der Schande" zu einem klassischen Bezugspunkt entwickelt, um in Amerika eine patriotische Stimmung auszulösen. За эти годы "день бесчестья" стал классической точкой отсчёта для подъёма патриотических чувств в Америке.
Ihre Sammlungen enthalten einige der größten und umfassendsten Aufzeichnungen über die Vielfalt der Pflanzen der Welt und sind Bezugspunkt für die Forschung weltweit. Коллекция в Кью содержит некоторые из самых крупных и самых полных записей растительного разнообразия в мире и является мировым центром для проведения исследований.
Doch hatten die Neinsager damit zu kämpfen, einen gemeinsamen Bezugspunkt zu finden, und von der Dynamik und Vitalität, die sie beim letzten Mal ausstrahlten, schien diesmal nichts übriggeblieben zu sein. Но сторона "против" изо всех сил пыталась найти согласованную точку отсчета и кажется не обладает ни динамизмом, ни энергией, которые она излучала в прошлый раз.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.