Sentence examples of "Bleibt" in German with translation "оставаться"

<>
Bleibt noch eine weitere Sorge: Остается еще одна причина для беспокойства:
Bleibt die Unterstützung der Rebellen. Остается возможность поддерживать повстанцев, но каких и как?
Diese Belehrung bleibt weiterhin gültig. Этот урок остается в силе.
Unser leitender Grundsatz bleibt immer: Нашим руководящим принципом всегда остается:
Dennoch bleibt eine Hauptfrage unbeantwortet: Но все же ключевой вопрос остается без ответа:
Subjektiv bleibt nur noch eine Frage: Субъективно, единственный оставшийся вопрос:
Dennoch bleibt die Situation insgesamt fragil. Но общая картина остается блеклой.
So bleibt Amerikas demokratische Ethos bestehen. Это остается чертой американского демократического характера.
Sony bleibt mit Weltklasse vorne dran; Впереди остается компания мирового класса Sony;
Japans Kultur bleibt nach innen gerichtet. Культура Японии остается направленной вовнутрь.
Der thailändische Protektionismus bleibt weiterhin groß. В Таиланде протекционизм остается на высоком уровне.
Niemand, so scheint es, bleibt verschont. Никто не остался в стороне.
Die kurzfristige politische Zukunft bleibt unklar. Ближайшее политическое будущее Ирана остаётся неясным.
Nichtsdestotrotz bleibt eine kritische Frage bestehen: Но главный вопрос остается прежним:
Trotzdem jedoch bleibt Zypern ein Konfliktgebiet: Однако, Кипр остается зоной конфликта:
Ich freue mich, dass ihr bleibt! Я рад, что вы остаётесь.
Allerdings bleibt ein solches Endergebnis zweifelhaft. Но такой исход остается сомнительным.
Was bleibt dir noch zu tun? Что тебе осталось сделать?
Was bleibt, ist die quälende Frage: И еще, за этим явлением остается вопрос, не дающий покоя:
Das Vertrauen der Verbraucher bleibt getrübt. потребительское доверие остается призрачным.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.