Sentence examples of "Bringen" in German with translation "давать"

<>
Polarisierung wird keins davon bringen. Поляризация ничего этого не даст.
Die Abbildungen bringen das klar rüber. Изображения, вроде бы, дают четкое представление от этом.
"Bringen wir es auf den Weg. "Давайте сделаем это.
Was bringen uns da mehr Daten? Чем помогут дополнительные данные?
Eine weitere geldpolitische Lockerung würde wenig bringen. Дополнительные монетарные количественные изменения не дадут значительных результатов.
Versuchsaufbauten, die die Genetik berücksichtigen, bringen ernüchternde Ergebnisse. Исследования с учётом генетики дают отрезвляющие результаты.
Es wird Fähigkeiten und Lernen und Lesen bringen. Она даст навыки, знания и начитанность.
Erfolgreiche technologische Neuerungen können der Menschheit sensationellen Nutzen bringen. Успешные технологические прорывы могут дать человечеству огромную пользу.
Das, so glaube ich, wird diesem bestimmten Konflikt Frieden bringen. Это, по-моему, сможет разрешить данный конфликт.
Und in diesem Fall bringen Sie einen Tropfen Urin unten an. В данном случае вы капаете немного мочи на нижний край.
Um da zu helfen möchte ich uns nach 1835 zurück bringen. И чтобы преодолеть эту сложность, давайте мысленно вернемся к 1835 году.
Statt zu schmeicheln, bringen Sie eine ehrliche und aufrichtige Einschätzung zum Ausdruck! Вместо лести, дайте честную и искреннюю оценку!
Also was können 3 Milliarden wachsende, gesunde, gebildete, produktive Mitglieder der Menschengemeinde uns bringen? Так что же могут три миллиарда развивающихся, здоровых, образованных, эффективных представителей человечества нам дать?
Und wenn wir die an mehr Leute bringen können, können wir sicherlich mehr Leben retten. И если мы дадим их большему количеству людей, мы, безусловно, спасём больше жизней.
Es wird zunehmend schwierig für die UMNO, diese beiden Interessengemeinschaften unter einen Hut zu bringen. Балансирование между двумя данными сторонами становится всё более трудным для UMNO.
Ich will ihn nicht zu sehr in Verlegenheit bringen, aber ich gebe ihm drei Sekunden. Но я дам ему 3 секунды.
Und es sind die Fahrtkosten, die die Leute dazu bringen, dass sie das tun wollen. И финансовая сторона вопроса побуждает людей воспользоваться данной услугой.
Es ist an der Zeit, eine Methode zu finden, diese Titelblätter überall in Umlauf zu bringen. Пора найти способ распространять данные "первые полосы" повсюду.
Obwohl der größtmögliche Realzinssatz, den es bedienen könnte, bei 10% liegt, bringen Brasiliens Dollarschulden 24.5% Zinsen. Хотя максимальная приемлемая процентная ставка по кредитам в реалах находится на уровне около 10%, переведенный в американские доллары долг дает доход в 24,5%.
Wir müssen die Kraft globaler Partnerschaft beim Klimawandel, bei der Armutsbekämpfung und der Lebensmittelproduktion zum Tragen bringen. Давайте перенесем силу глобального партнерства на решение вопросов изменения климата, уменьшения бедности и производство продуктов питания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!