Sentence examples of "Chemiewaffe" in German

<>
Erstens gibt es Hinweise, dass die syrische Opposition selbst über Chemiewaffen verfügt. Во-первых, существуют свидетельства того, что сирийская оппозиция накопила собственные запасы химического оружия.
Syrien hat seine Möglichkeit zur Herstellung von Chemiewaffen zerstört, so eine Überwachungsgruppe Сирия уничтожила свои средства изготовления химического оружия, говорит наблюдательная группа
Obama hat seine "rote Linie" in Bezug auf den Einsatz von Chemiewaffen. Обама имеет собственную "красную черту" на применение химического оружия.
Die Zerstörung der Einrichtungen bedeutet, dass Syrien keine neuen Chemiewaffen mehr produzieren kann. Уничтожение оборудования означает, что Сирия не может больше производить новое химическое оружие.
Der Austausch verbaler Unfreundlichkeiten geht trotz der neuen Initiative Russlands hinsichtlich der syrischen Chemiewaffen weiter. Обмен риторическими уколами продолжался, несмотря на новую инициативу России по сирийскому химическому оружию.
Im Dezember 2012 hat der Iran die USA offiziell darüber informiert, dass Chemiewaffen - darunter das Gas Sarin - nach Syrien gebracht würden. В декабре 2012 года Иран официально уведомил США о ввозе в Сирию химического оружия, в том числе и зарина.
Syrien hat einen Plan für die komplette Zerstörung seiner Chemiewaffen vorgelegt, der nächsten Monat vom Exekutivkomitee des OPWC genehmigt werden muss. Сирия представила план полного уничтожения своего химического оружия, который должен быть утвержден в следующем месяце исполнительным комитетом ОЗХО.
Die Iraner haben nicht vergessen, wie teilnahmslos die internationale Gemeinschaft zuschaute, als Saddam Hussein sie in den 1980er Jahren mit Chemiewaffen angriff. Иранцы помнят, как осталось равнодушным международное сообщество, когда Садам Хусейн атаковал их химическим оружием в восьмидесятых годах прошлого века.
Obama wird sich um die Zustimmung des Kongresses zu einem begrenzten Luftschlag bemühen, der den zukünftigen Einsatz von Chemiewaffen unterbinden könnte, aber an den Machtverhältnissen im syrischen Bürgerkrieg nichts ändern wird. Обама попросит Конгресс одобрить ограниченное число ударов с воздуха, которые помогут предотвратить повторное использование химического оружия, но не сместят баланс в гражданской войне.
Im Jahre 1993 hat Israel das internationale Verbot gegen Chemiewaffen unterzeichnet, dann aber nicht ratifiziert, weil die arabischen Länder sich weigerten, seinem Beispiel zu folgen, solange Israel seinen Nuklearvorteil aufrecht erhielt. В 1993 году Израиль подписал международный договор, запрещающий химическое оружие, но он не ратифицировал его из-за отказа арабских государств поступать так же, пока Израиль сохраняет свое ядерное превосходство.
Der Abschluss dieses Vorgangs, der im Grunde genommen die erste Stufe der Zerstörung darstellt, ist ein wichtiger Meilenstein eines ambitionierten Zeitplans, der auf die Vernichtung aller Chemiewaffen Syriens bis Mitte 2014 abzielt. Завершение того, что является по существу начальной стадией уничтожения, - важная веха в амбициозном графике, который ставит своей целью уничтожить все химическое оружие Дамаска к середине 2014 года.
Hinzukommt, dass Diplomatie von Absprachen lebt, die in Hinterzimmern getroffen werden, so wie unlängst beim Treffen von US-Außenminister John Kerry mit seinem russischen Amtskollegen Sergej Lawrow, die eine Vereinbarung über syrische Chemiewaffen getroffen haben. Более того, дипломатия процветает за счет закулисных сделок, вроде той, которую госсекретарь США Джон Керри и министр иностранных дел России Сергей Лавров только что заключили по поводу химического оружия Сирии.
Nach den jüngsten schlecht ausgeführten Kriegen Amerikas und der verworrenen Planung im Hinblick auf Syriens Chemiewaffen sind solche Sicherheitsüberprüfungen das Mindeste, was die Amerikaner und ihre Verbündeten erwarten können, um zu verhindern, dass unsere schlimmsten Befürchtungen wahr werden: В тени последствий плохо проведенных Америкой последних военных кампаний и неуверенного планирования в отношении химического оружия Сирии подобные исследования являются самым малым из того, что необходимо сделать Америке и ее союзникам, чтобы предотвратить реализацию суммы всех наших страхов:
Die Ankündigung kam zu einer Zeit, als am Donnerstag Kämpfe in der Stadt Safira stattfanden, von der Experten sagen, dass es hier eine Produktionseinrichtung für Chemiewaffen sowie Lagerstätten gebe, wie die in Großbritannien ansässige Syrische Beobachtungsstelle für Menschenrechte mitteilte. Это заявление было сделано во время ожесточенных боев в четверг в городе Сафира, в котором, по мнению экспертов, находится объект по производству химического оружия, а также места его хранения, сообщает базирующийся в Британии Сирийский центр защиты прав человека.
Wenn die Welt, und vor allem das amerikanische Volk, glaubt, dass die Beseitigung von Assads Chemiewaffen dazu führen wird, dass seine Regierung aufhört, unschuldige Männer, Frauen und Kinder niederzumetzeln, dann ist jeder Anflug von rationalem Denken, humanitärer Sorge und der Berücksichtigung des Interesses des Landes in den Wind geschlagen worden. Если мир, а в особенности американцы, верят, что устранение химического оружия Асада покончит с массовыми убийствами невинных людей, женщин и детей, совершаемых его правительством, тогда вся видимость рационального мышления, гуманитарной помощи и уважения национальных интересов выброшены на ветер.
BERLIN - Der russisch-amerikanische Plan, die syrischen Chemiewaffen zu zerstören - der nun Teil der Resolution 2118 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen ist - könnte einen konstruktiveren Ansatz für die Beendigung des Bürgerkriegs im Land aufzeigen, da der Sicherheitsrat auch fordert, dass die lang geplante zweite Genfer Konferenz über Syrien so bald wie möglich stattfindet. БЕРЛИН - Российско-американский план по уничтожению сирийского химического оружия - ныне воплощенный в резолюцию 2118 Совета Безопасности ООН - может положить начало более конструктивному подходу к прекращению идущей в стране гражданской войны, поскольку Совет Безопасности требует, кроме всего, скорейшего созыва второй Женевской конференции по Сирии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.