Sentence examples of "Chemikalie" in German

<>
Aber das ist nur eine Chemikalie. И это только один химикат.
Einige von Ihnen wissen vielleicht über die Chemikalie Bisphenol A, BPA, Bescheid. Некоторые из вас наверняка знают о таком химикате как Бисфенол А, BPA.
Der landwirtschaftliche Einsatz von DDT wurde in der Folge im Rahmen des Stockholmer Übereinkommens über langlebige organische Schadstoffe von 2001, das die Chemikalie stigmatisierte und praktisch ein allgemeines Verbot darstellte, weltweit untersagt. Впоследствии ДДТ был запрещен для сельскохозяйственного использования во всем мире, согласно Стокгольмскому соглашению по постоянным органическим загрязняющим веществам 2001 года, которое заклеймило химикат и запретило его использование.
"In den 1950er und 1960er Jahren hoffte die Welt, dass [die Malaria] durch das Töten der Mücken mit DDT ausgerottet werden könne, doch diese Taktik scheiterte, als die Mücken eine Resistenz gegen die Chemikalie entwickelten." "в 1950-х и 1960-х годах мир надеялся, что [малярия] может быть устранена посредством уничтожения москитов с помощью ДДТ, но эта тактика потерпела неудачу, когда москиты обрели невосприимчивость к химикату".
Es ist eine Beschreibung der Veränderungen in einem Enzym, wenn man eine Chemikalie, die aus der Haut roter Weintrauben gewonnen wurde, auf einige Krebszellen tropft, irgendwo in einer Schale auf einem Arbeitstisch in einem Labor. Это описание изменений в одном из ферментов, когда вы капаете химикат, добытый из кожицы красного винограда, на какие-то раковые клетки в пробирке в какой-то лаборатории.
Die Blüten produzieren bestimmte Chemikalien. Эти скопления образуют другие виды химикатов.
Trotzdem besteht ein Fünftel der russischen Exporte aus Metallen und Chemikalien, die für Antidumpingmaßnahmen anfällig sind. И все же пятую часть экспорта России составляют металлы и химикалии, которые чувствительны к антидемпинговым мерам.
Es geht nicht um Chemikalien. К химикатам.
Das kleine Orion Schiff - und was nötig wäre, um zu tun was Orion mit Chemikalien macht, man hat ein Schiff von der Größe des Empire State Building. Маленький корабль Орион - и что потребовалось бы, чтобы сделать с химикалиями то, что с ними делает Орион, корабль размером с Эмпаэр Стейт Билдинг.
Ausrottungsversuche mit Chemikalien funktionierten nur vorübergehend. Попытки искоренить ее при помощи химикатов оказали только мимолетные результаты.
Die amerikanischen Zentren für Krankheitskontrolle und -vorbeugung bestätigen, dass sich heute im Blut von Kindern Dutzende Chemikalien befinden, die es vor zwei Jahrzehnten noch nicht gab, wie etwa zahlreiche genschädigende Substanzen, von denen man weiß, dass sie Krebs und eine Vielzahl anderer Krankheiten auslösen können. Американские Центры по контролю и профилактике заболеваний подтверждают, что в настоящее время в детской крови содержится большое количество химикалий, которые не существовали двадцать лет назад, в том числе много соединений, разрушающих гены, которые, как известно, вызвают рак и множество других заболеваний.
Anders als die Resistenz, die bei den Chemikalien auftritt. в отличие от устойчивости, которая возникает при применении химикатов.
Man kann auch Adjuvantien benutzen, das sind eingemischte Chemikalien. Также можно использовать вспомогательные химикаты, которые вы подмешиваете.
Werden organische Kartoffeln tatsächlich mit weniger giftigen Chemikalien als normale Kartoffeln? Содержит ли органический картофель меньше токсичных химикатов, чем обычный?
Eine Krebsepidemie, verursacht durch Chemikalien in der Umwelt, sollte unsere Leben verkürzen. Эпидемия рака, вызванная химикатами в окружающей среде, собиралась сократить наши жизни.
Diese spezielle Pflanze filtert Formaldehyde und andere flüchtige Chemikalien aus der Luft. Это растение абсорбирует формальдегид и другие летучие химикаты.
Ein ganzer Zweig des Pflanzenschutzes, der den reduzierten Einsatz von Chemikalien anstrebt. Итак, существует целая дисциплина в области защиты растений, которая направлена на уменьшение использования химикатов.
Wenn sie die ganze Zeit Chemikalien essen, dann werden sie nicht denken können. Если они все время едят химикаты, они не смогут вообще думать.
Wir können nach Lebensfähigkeit selektieren, Produktion von Chemikalien oder Treibstoffproduktion Impfstoffproduktion und so weiter. Мы можем контролировать выживаемость организмов, производство химикатов или топлива, создание вакцин и.т.д.
Sie sind auch anderen Chemikalien wie Chlorpikrin ausgesetzt, was ursprünglich einmal als Nervengift benutzt wurde. На них также воздействуют такие химикаты, как хлорпикрин, который изначально использовался как нервно-паралитический газ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.