Usage examples of "Debatten" in German with translation to Russian

<>
Ich stelle den Dialog über Debatten oder Erklärungen. Я отдаю приоритет диалогу перед дебатами или заявлениями.
Also wird der Nahe Osten weiterhin die diplomatischen Streitigkeiten und Debatten beherrschen. Таким образом, Ближний Восток будет и дальше доминировать в дипломатических спорах и дискуссиях.
Irans Debatten über den Irak Споры Ирана об Ираке
Die aktuellen Debatten um die Bankenreform tragen bedauerlicherweise genau diesen Charakter. К сожалению, сегодняшние дебаты о банковской реформе носят аналогичный характер.
Stattdessen gab es zahlreiche Debatten über ein weiteres Anzeichen dafür, dass irgendetwas nicht stimmt. Вместо этого разгорелась большая дискуссия о еще одном признаке того, что что-то не так.
Debatten über die Reform der Versorgungsseite werden häufig auf Schlagworte reduziert: Споры о реформе производства зачастую сводятся к лозунгам:
Erkenntnisse dieser Art heizen die moralischen Debatten um die Embryonenforschung an. Такие достижения еще больше подливают масло в огонь моральных и этических дебатов, разгоревшихся в связи с эмбриональными исследованиями.
NEW YORK - In den weltweiten Debatten über die Zukunft der Hochschulausbildung ist eine bemerkenswerte Symmetrie zu erkennen. НЬЮ-ЙОРК - Поразительная симметрия проявляется в дискуссии о будущем высшего образования во всем мире.
Dieses Dilemma bildet den Kern vieler wissenschaftspolitischer Debatten rund um das Thema wissenschaftliche Forschung. Эта дилемма стоит в центре многих политических споров, окружающих научные исследования.
Was wir heute erleben, ist eine Umkehr der Debatten der 1980er Jahre. То, чему мы сегодня являемся свидетелями, является полным провалом дебатов 1980-х годов.
In normalen Zeiten ist Geschichte eine Sache der Historiker und wirtschaftspolitische Debatten bauen auf Modelle und ökonometrische Schätzungen. В обычное время историю оставляют историкам, и экономико-политические дискуссии полагаются на модели и эконометрические оценки.
Wenn er seine Pläne hinsichtlich einer Funktionserweiterung der Fed weiterverfolgt, werden diese Debatten andauern. Если он продолжит осуществлять план по предоставлению ФРС дополнительных функций, споры будут продолжаться.
Und somit geht es bei den Debatten über Copyright, digitale Rechte, usw. Все дебаты об авторских правах, цифровых правах и т.п. -
Hitzige Debatten zwischen den Politikern und den Gesetzesgegnern haben dazu geführt, dass viele glauben, der Teufel stecke im Detail. Горячие дискуссии между властями и противниками этих законов привели к тому, что многие стали верить в то, что вся беда, на самом деле, заключается в деталях.
Ein großer Teil der heutigen Debatten über die Zukunft der Renten ergibt sich aus dieser Unsicherheit. Во многом сегодняшний спор о будущем пенсий по старости связан с этой неопределенностью.
Politische Analysen und Debatten über die Rassenbeziehungen hinken in Europa schrecklich hinter her. Европа значительно отстает от США в плане анализа расовой политики и дебатов вокруг расовых отношений.
In vielen Ländern jedoch finden es die politischen Parteien schwierig, Debatten dieser Art auch nur ins Auge zu fassen. Тем не менее, во многих странах политические партии с трудом могут даже представить себе проведение такой дискуссии.
Der Gipfel über Kleinstkredite ist nicht nur ein Forum für Debatten, sondern auch eine Plattform zum Anstoß "zweier grundsätzlicher Ziele". Саммит по микрокредитованию становится не только площадкой для споров, но также и платформой, которая способствует "двум основным целям".
Dieses Thema findet sich jedoch überraschenderweise nicht in den aktuellen globalen Debatten zur Finanzreform. Поразительно, но этот вопрос полностью отсутствовал на всемирных дебатах, касающихся финансовых реформ.
Beinahe überall sind heftige Debatten darüber im Gang, wie Marktkräfte und soziale Sicherheit unter einen Hut zu bringen sind. Практически повсеместно ведутся горячие дискуссии относительно того, как совместить рыночные силы и социальное обеспечение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!