Usage examples of "Differenz" in German with translation to Russian

<>
Diese Differenz ist seither wahrscheinlich noch geringer geworden. Вероятно, эта разница еще уменьшилась с тех пор.
Es gibt auch eine riesige Differenz innerhalb der Länder. Различия между странами тоже очень велики.
Wir werden den Differenzbetrag auf keinen Fall vergüten Мы ни в коем случае не оплатим разницу
Die Höhe der Differenz ist von den Kursschwankungen abhängig Величина различий зависит от колебаний курса
Bitte erteilen Sie uns eine Gutschrift über den Differenzbetrag Пожалуйста, предоставьте нам кредит в сумме установленной разницы
Die Differenz gegenüber dem höchstverschuldeten Staat des Euroraums, Italien, betrug 68,2 Prozentpunkte. Различие по сравнению с крупнейшим должником зоны евро - Италией - составляло 68,2%.
Je größer ist die Kursschwankung, desto größer ist die Differenz Чем сильнее колебание курса, тем больше разница
In einer Welt integrierter Kapitalmärkte und freier Wechselkurse spiegelt die Handelsbilanz zweier Länder die Differenz zwischen ihren inländischen Investitionen und Ersparnissen wider. В мире объединенных рынков капитала и плавающих обменных курсов торговый баланс между двумя странами отражает различия между их внутренними объемами инвестиций и сбережений.
Die Differenz zwischen der chinesischen und der US-amerikanischen Sparquote wächst seit Jahrzehnten. Разница между уровнем сбережений в Китае и в Соединённых Штатах увеличивается уже несколько десятилетий.
Die Leistungsbilanz stellt die Differenz zwischen Investitionsrate und Sparquote in einer Ökonomie dar. Текущий счет экономики является разницей между темпами роста инвестиций и сбережений.
Wenn ein Land weniger spart als es investiert, muss es die Differenz im Ausland aufnehmen. Если сбережения страны меньше, чем её капиталовложения, то разницу она должна покрывать за счёт займов за рубежом.
Die Differenz beruht auf den Alternativkosten der Atomenergie im Vergleich zur Windenergie oder anderen Energiequellen. Значит, разница - это альтернативные издержки использования ядерной энергетики вместо ветровой и другой.
Um diese Differenz auszugleichen, müssen sich die Amerikaner wirksam dem Wettbewerb um einen Anteil an der globalen Nachfrage stellen. Чтобы восполнить эту разницу, американцы должны эффективно конкурировать за часть глобального спроса.
Die zweite negative Folge der Deflation ist eine Anhebung der realen Zinssätze, also der Differenz zwischen Nominalzins und Inflationsrate. Второй отрицательный эффект дефляции заключается в повышении реальных процентных ставок, то есть разницы между номинальной процентной ставкой и темпом "инфляции".
Durch diese Differenz werden hohe Außenhandelsüberschüsse gebildet, die China von der "Fabrik der Welt" zum "Anleger der Welt" machen. Эта разница создаст большие внешние профициты, которые превратят Китай из "мировой фабрики" в "мирового инвестора".
(Ein Teil der Differenz ist in der Bilanz der Europäischen Zentralbank (EZB) gelandet, aber das kann keine dauerhafte Lösung sein.) (Половина разницы осталась на балансе Европейского центрального банка, но это не может быть постоянным решением.)
Der Verbraucherpreis wird um 10% des Differenzbetrages zwischen 6 und 16 Cent angehoben (einen Cent) und erreicht also 7 Cent pro Kilowattstunde. Плата для потребителей выросла на 10% разницы между 0,06 и 0,16 доллара, достигнув 0,07 доллара/киловатт-час.
Eine derartige Differenz zwischen den auf den Finanzmärkten gegenüber der Bankaufsicht unterstehenden Banken erhobenen Preisen ist ein Zeichen für einen potenziellen Crash. Такая разница в стоимости суточных ссуд на финансовых рынках для банков, чья деятельность регулируется государством, является признаком потенциального кризиса.
Zweitens kontrolliert die chinesische Zentralbank immer noch die Zinssätze, indem sie eine Differenz von ungefähr drei Prozentpunkten zwischen Einlagenzins und Kreditzins erzwingt. Во-вторых, центральный банк Китая по-прежнему контролирует процентные ставки посредством соблюдения разницы примерно в три процентных пункта между ставками по депозитам и ставкам по кредитам.
Dieser vorhersehbare Verfall des Dollars senkt den relativen Ertrag aus Dollaranleihen noch weiter als schon aus der Differenz der Zinssätze zu erwarten wäre. Данное предсказуемое снижение доллара делает относительную прибыль по долларовым облигациям даже ниже, чем можно предположить по одной только разнице в процентной ставке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!