Verwendungsbeispiele von "Fluchs" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle34 проклятие34
Schlimmstenfalls ist es Teil des amerikanischen Fluchs. В худшем случае, это - часть Американского проклятия.
Die Öl exportierenden Länder müssen sich nicht zu Gefangenen eines Fluchs machen, der andere befallen hat. Экспортеры нефти не обязательно должны стать узниками проклятия, как это уже случилось с другими.
Viele altertümliche Gesellschaften, einschließlich die der Griechen und der Römer, haben wirklich geglaubt, dass die Aussprache eines Fluchs eine große Kraft hat, weil das, was man laut ausspricht, sich auch manifestieren kann. Люди древности, включая греков и римлян, верили в большую силу высказанного проклятия, потому что сказать что-то вслух - значит вызвать это к жизни.
Dem Fluch der Ressourcen entkommen Преодолевая "проклятие природных ресурсов"
Man nennt es den Fluch des Oskar. На самом деле, они называют её "проклятие Оскара".
Ein schwaches Europa ist ein verheerender Fluch. Слабая же Европа - это явное проклятие.
Wir reden von dem Fluch des Informationsüberflusses. Мы говорим о том, что информационная перегруженность - это проклятие.
Ressourcen sollten kein Fluch sein, sondern ein Segen. Ресурсы должны быть благословением, а не проклятием.
Drei der Gründe für diesen Fluch sind gut bekannt: Три экономических компонента проклятия хорошо известны:
Warum wirkt sich der Fluch der Ressourcen so ungleich aus? Почему влияние проклятия ресурсов так неодинаково?
Warum erweist sich Ölreichtum genauso häufig als Fluch wie als Segen? Почему нефтяные богатства одинаково часто становятся и проклятием, и благословением?
Im Moment, in dieser Welt, denken wir, dass Daten ein Fluch sind. Итак, сейчас, в этом мире мы считаем данные чем-то вроде проклятия.
Reiche natürliche Ressourcen können und sollten ein Segen sein und kein Fluch. Огромные природные ресурсы могут и должны быть благом, а не проклятием.
Tatsächlich ist es eher ein Segen als ein Fluch, dass permanente konkurrierende Abwertungen vermieden werden. Возможность избежать постоянной конкурентной девальвации действительно является скорее благословением, чем проклятием.
Für sie ist die Globalisierung zwar kein Fluch, aber sie ist auch kaum eine Lösung. Для них, глобализация - не проклятие, но и не решение проблем.
Was können Länder tun, um zu gewährleisten, dass natürliche Rohstoffe ein Segen und kein Fluch sind? Что страны могут сделать, чтобы природные ресурсы оказались, скорее, благословением, а не проклятием?
Für viele arme Länder ist der Reichtum an natürlichen Ressourcen eher ein Fluch als ein Segen. Для многих бедных стран богатство природных ресурсов - проклятие, а не выгода.
Um die Bedeutung der Vorgänge zu erfassen, müssen wir uns einmal von einem Fluch unserer Zeit befreien: Чтобы понять важность происходящего, мы должны начать с того, чтобы избавиться от проклятия нашего времени.
Andere sehen in der Globalisierung einen Fluch, unter dem arme Länder mehr und mehr ins Hintertreffen geraten müssen. Для других, глобализация - это проклятие, при которым бедные страны обречены на все большее и большее оставание от остального мира.
Es ist nicht so, dass ein Fluch auf Israelis und Palästinensern lastet, der sie hindert, friedlich nebeneinander zu leben. Нет такого проклятия, которое бы не позволяло израильтянам и палестинцам мирно жить бок о бок.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!