Usage examples of "Gerichts" in German with translation to Russian

<>
Translations: all809 суд691 блюдо11 other translations107
Nun, ich betrat den Gerichtssaal. Что ж, я вошёл в зал суда.
Einige von ihnen wurden ohne Gerichtsverfahren getötet. Некоторых людей убили по ошибке.
Ihre Berufswünsche waren Anwalt, Kriminalpolizist, Gerichtsmediziner und Soldat. Они мечтали о карьере юриста, уголовного следователя, судебно-медицинского эксперта и солдата.
Das Gerichtsverfahren der letzten Wochen machte Musharraf nervös. Судебные разбирательства, длившиеся в течение последних нескольких недель, заставили Мушаррафа поволноваться.
Das Gerichtswesen - mit 700 Richtern - bleibt ebenfalls unverändert. судебная власть - и 700 действующих судей - также остаются без изменений.
Womit wir tatsächlich anfangen ist die Gerichtsmedizin / Pathologie. Мы начали с офиса судмедэксперта.
Innerhalb weniger Wochen obsiegte er - und bezahlte keine Gerichtsgebühren. Он выиграл это дело за несколько недель без уплаты каких-либо судебных издержек.
Der Gerichtsmediziner stellte an keiner der Leichen Schussverletzungen fest. Судебно-медицинский эксперт не обнаружил огнестрельных ранений ни у одного из трупов.
Es gibt Rückblicke, Jahrestage, Gerichtsverfahren, sogar Schießereien von Nachahmern. Мы создаём ретроспективы, годовщины, судебные разбирательства, и даже копируем трагедии из прошлого,
Ein Unbehagen hinsichtlich der übermäßigen Konzentration des Gerichtshofes auf Afrika. недовольство по поводу чрезмерного сосредоточения МУС на Африке.
Ihre Fälle enden oft nicht in Gerichtssälen sondern in Krankenhäusern. Рассмотрение их дел часто заканчиваются не в судах, а в больницах.
Die Opposition benutzte diesen Gerichtsentscheid, um Obasanjo zum Rücktritt aufzurufen. Оппозиция ухватилась за это постановление и призвала Обасаньо подать в отставку.
Und der Sicherheitsrat hat dem Gerichtshof 2005 den Fall Darfur übertragen. И Совет безопасности передал МУС дело Дарфура ещё в 2005 году.
Die Geberländer haben Polizei und Strafverfolgungsbehörden ausgebildet und Gerichtsgebäude und Gefängnisse gebaut. Дарители обучили полицию и прокуроров и построили суды и центры для предварительного задержания.
Dennoch geriet der Gerichtshof aufgrund dreier angeblicher Mängel ins Kreuzfeuer der Kritik. Тем не менее, МУС сегодня критикуют за три предположительно допущенных им просчёта.
Der Gerichtsentscheid ist damit der Versuch, es beiden Seiten Recht zu machen. Таким образом, решение суда "служит и нашим и вашим".
Sowohl in wirtschaftlicher wie in sozialpolitischer Hinsicht scheint die indische Gerichtsentscheidung sinnvoll. И с экономической, и с социально-политической точки зрения решение индийского суда имеет смысл.
Tatsächlich sind die Angriffe gegen das Gerichtsverfahren diesmal noch heftiger als in der Vergangenheit. В действительности осуждение процесса правосудия в этот раз звучит более громко и резко, чем раньше.
Das jahrelange Gerichtsverfahren war durch eine Reihe verdächtiger Entwicklungen gekennzeichnet, die allesamt Winata begünstigten. Продолжавшееся целый год судебное разбирательство было отмечено целым рядом подозрительных событий, игравших на руку Винате.
Aber es ist eine Revolution, die in den Gerichtssälen stattfindet, nicht auf den Straßen. Но это революция, возникшая в судах, а не на улицах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!