Sentence examples of "Guten" in German with translation "лучший"

<>
Das Bessere ist des Guten Feind Лучшее - враг хорошего
Das Bessere ist der Feind des Guten Лучшее - враг хорошего
Das Bessre ist der Feind des Guten. Лучшее - враг хорошего.
Das Bessere ist oft der Feind des Guten. Лучшее - враг хорошего.
Nicht zu einem besseren, sondern zu einem guten. Не просто лучше, а именно хорошим.
Es ist in guten wie in schlechten Zeiten, OK. Ясно, что либо обоим будет лучше, либо обоим хуже.
Die aktuelle Lage freilich eröffnet eine Chance - zum Guten wie zum Schlechten. К лучшему или к худшему, обстоятельства сегодняшнего дня, тем не менее, предоставляют возможность проявить себя.
Ihre Arbeit -ihre Träume- werden unser aller Leben eine Wendung zum Guten geben. Их работа, их мечты изменят к лучшему жизнь каждого из нас.
SEATTLE - Selbst in finanziell guten Zeiten fließen die Entwicklungshilfe-Budgets nicht gerade über. СИЭТЛ - Даже в лучшие финансовые времена бюджеты на помощь в развитии отнюдь не переполнены средствами.
In guten Zeiten kurbelt der vom Wachstum eines Landes erzeugte Handel das globale Wachstum an. В лучшие времена торговля, спровоцированная экономическим ростом страны, стимулировала рост мировой экономики.
Aber wenn wir ihre Gesichter verändern, ändern wir dann ihre Identität zum Guten oder zum Schlechten? Но вопрос в том, что когда мы это делаем, меняем ли мы характер человека в лучшую или в худшую сторону?
Und ich stand dort mit zwei sehr guten Freunden von mir, Richard Weber und Kevin Vallely. Рядом со мной были два моих лучших друга Ричард Вебер и Кевин Вэллели.
Im Guten wie im Bösen, und früher als Sie vielleicht denken, werden diese Entscheidungen an uns liegen. К лучшему или к худшему, и быстрее, чем вам кажется, эти возможности окажутся перед нами.
Oder 2009, meinen guten Freund, General Stanley McChrystal, der sagte, dass er "knietief im entscheidenden Jahr" stecke. Или в 2009, мой лучший друг, Генерал Стенли МакКристал, который сказал, что он застрял "глубоко-по колено в году решительности".
Man sieht sich die Konsequenzen an und ob es, über alles gesehen, zum Guten oder zum Schlechten ist. Вы смотрите на последствия и видите, в общем и целом, это к лучшему, или к худшему.
Wir als Menschen können die Regeln ändern, die wir im täglichen Umgang miteinander nutzen, zum Guten oder zum Schlechten. Итак, мы можем изменять - мы как люди - можем изменять правила, которые мы используем для взаимодействия друг с другом, в лучшую или худшую сторону.
Die beste, die ich gehört habe, war - sicherlich haben einige von Ihnen sie schon gehört - "Die Definition einer guten Arbeit ist: Лучшее из того, что я слышал - я уверен, некоторые из вас это слышали - такое определение хорошей работы:
Ein Stimmenanteil von 29% ist etwa um 15% mehr als populistische Rechtsparteien in (für sie) sehr guten Jahren in anderen europäischen Ländern erringen. Эти 29 процентов составляют примерно на 15 процентов больше голосов, чем их количество, отданное в пользу популистских партий правого крыла даже в (их) лучшие годы в других странах Европы.
Erinnern Sie sich an jemanden, der etwas enorm Wichtiges getan hat, das Ihr Leben zum Guten verändert hat und dem Sie nie richtig gedankt haben. Вспомните человека, который сделал что-то чрезвычайно важное для вас, после чего ваша жизнь изменилась в лучшую сторону, но которого вы никогда толком не поблагодарили.
Produktivitätstendenzen sind im Guten wie im Schlechten sehr schwer abzuleiten, je nachdem, wie sie auf extrem komplexe Wechselbeziehungen zwischen sozialen, wirtschaftlichen und politischen Kräften wirken. К лучшему или к худшему, очень трудно экстраполировать динамику производительности, поскольку она зависит от очень сложного взаимодействия социальных, экономических и политических сил.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!