Exemplos de uso de "Helium" em alemão com tradução para o russo

<>
Traduções: todos17 гелий17
Und deshalb wird Helium so genannt. Поэтому гелий называется гелием.
Das Helium muss sich ausbreiten, daher die Form. Форма такая потому, что гелию нужно расшириться.
Jetzt entstehen einfache Atome wie Wasserstoff und Helium. В это время возникают атомы водорода и гелия.
Jupiter ist ein Planet, der hauptsächlich aus Wasserstoff und Helium besteht. Юпитер - планета, состоящая в основном из водорода и гелия.
Hier ist der Ballon der mit Helium aufgeblasen wird, ein prächtiger Anblick. Вот шар заполняют гелием, и вы можете видеть это великолепное зрелище.
Für einen Augenblick werden sie Helium 5, denn sie bestehen aus 5 Teilchen. На мгновение они образуют гелий-5, потому что внутри пять частиц.
Das Universum bestand zu etwa 75 Prozent aus Wasserstoff und zu 25 Prozent aus Helium. Вселенная состояла из 75% водорода и 25% гелия.
Zum Beispiel legen sie hier den Ballonstoff nach hinten, der schließlich mit Helium gefüllt wird. Вот, например, они раскладывают ткань шара, которая затем будет заполнена гелием.
Diese zwei Laster, die sie am Ende sehen tragen beide je 12 Tanks komprimiertes Helium. Два грузовика, которые вы видите в самом конце, перевозят 12 баллонов сжатого гелия каждый.
Nach etwa 400 Millionen Jahren bildeten sich die ersten Sterne und in ihnen verkochten Wasserstoff und Helium zu schwereren Elementen. Через около 400 миллионов лет сформировались первые звезды, а затем водород и гелий стали превращаться в более тяжелые элементы.
Einmal ist dies so ähnlich wie ein kryogenisches Dewar-Gefäß, etwas in dem man flüssiges Nitrogen oder flüssiges Helium aufbewahrt. Первая, это очень похоже на криогенный сосуд Дьюара, в котором хранится жидкий азот или гелий.
Also Helium ist ein Gas, das in vieler Hinsicht günstig ist, es ist ein klitzekleines Molekül, reaktionsträge, und hat keinen Rauscheffekt. Гелий - тоже газ, есть множество причин, по которым его использование более предпочтительно, молекула гелия имеет маленький размер, гелий инертен, он не вызывает отравления.
Und was sie machen müssen, ist, den gesamten Ballon aufbauen - den Stoff, Fallschirm und alles - auf dem Eis und dann mit Helium füllen. И им приходится собирать всю конструкцию шара - ткань, парашют и всё остальное - на льду, а затем заполнять его гелием.
Und das Element Helium wurde nur dadurch entdeckt, dass man das Sonnenlicht anstarrte, denn man fand einige dieser schwarzen Linien, die mit keinem bekannten Element korrespondierten. Это элемент гелий, который был открыт исключительно методом наблюдения за светом от Солнца, так как некоторые из этих чёрных полос не соответствовали ни одному известному элементу.
Ich hab noch vergessen zu erwähnen, dass man das Problem mit dem Tiefenrausch umgehen kann - also die ganzen blauen Punkte im Körper - indem man den Stickstoff entfernt und ihn durch Helium ersetzt. Один момент я забыл отметить, для решения проблемы азотного отравления - тех голубых точек в вашем теле - нужно убрать азот и заменить его гелием.
Bei der Kernspaltung, auf welcher heute die Erzeugung von Nuklearstrom beruht, werden Schwerelemente wie Uran in kleinere Elemente aufgespalten, während bei der Kernfusion kleine Elemente wie beispielsweise Wasserstoff verschmolzen werden und schwerere Elemente (Helium) bilden. Во время реакции деления, на которой основана работа атомных реакторов сегодня, тяжелые элементы, такие как уран, распадаются на более мелкие, тогда как во время ядерного синтеза легкие элементы, такие как водород, соединяются друг с другом, образуя более тяжелые элементы (гелий).
Der Ballon wird mit Helium an der linken Seite befüllt und der Stoff verläuft bis zur Mitte wo ein Satz Elektronikteile und Sprengstoff mit einem Fallschirm verbunden ist, und dann ist der Fallschirm mit der Traglast verbunden. Итак, слева виден шар, который наполняют гелием, и ткань шара на самом деле тянется до середины фото, где закреплена кое-какая электроника и взрывчатка, затем присоединяется парашют и, наконец, к парашюту привязывают полезный груз.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!