Sentence examples of "Jahre" in German with translation "годов"

<>
Die Probleme begannen mit der Hyperinflation der 80er Jahre. Проблема началась с гиперинфляции 1980-х годов.
Ende der 90er Jahre kam es dann schließlich dazu. Наконец пришел тот час в конце 90-х годов.
Mit Anfang der 1990er Jahre hatte Bulgarien sich verändert. К началу 90-ых годов Болгария изменилась.
Die Alternative wäre eine Depression im Stil der 1930er Jahre. Альтернативой может только стать депрессия стиля 1930-х годов.
Russland ist seit Ende der 1990er Jahre Chinas wichtigster Waffenlieferant. Россия была главным поставщиком оружия в Китай с конца 1990-х годов.
Anfang der 1980er Jahre war Chinas Sparquote doppelt so hoch; В начале 80-ых годов ХХ века уровень сбережений в Китае был в два раза выше.
Die Große Weltwirtschaftskrise der 30er Jahre ist ein weiteres Beispiel. Великая депрессия 1930-х годов в США является еще одним примером.
China hat sich seit Mitte der 1980er Jahre dramatisch verändert. С середины 80-х годов XX века Китай разительно изменился.
Die Deutschen sollten sich an das Reparationsfiasko der 1920er Jahre erinnern. Немцы должны помнить фиаско репараций 1920-х годов.
Zu Beginn der neunziger Jahre löste das Land sein Atomwaffenarsenal auf. В начале 1990-х годов Украина отказалась от ядерного оружия.
Doch Mitte bis Ende der 1990er Jahre wurden auch seine Schwächen deutlich. Кроме того, его слабости стали очевидны в середине - конце 1990-х годов.
Ermotti will die Investmentbank auf den Stand Mitte der neunziger Jahre zurückfahren. Эрнотти планирует вернуть инвестиционный банк к тому состоянию, в котором он был в середине 90-х годов.
Was wir heute erleben, ist eine Umkehr der Debatten der 1980er Jahre. То, чему мы сегодня являемся свидетелями, является полным провалом дебатов 1980-х годов.
Tatsächlich haben dort Ende der 1980er Jahre viele Länder ähnliche Schuldenrückkäufe getätigt. В действительности многие страны Латинской Америки с высоким уровнем задолженности провели подобный выкуп долгов в конце 1980-х годов.
Ratten werden seit Ende der fünziger Jahre bei allen möglichen Experimenten eingesetzt. Крысы использовались человеком в разного рода экспериментах с 50-х годов прошлого века.
So war es bis in die späten 1970er Jahre auch mit Eigenheimen. Точно так же обстояла ситуация с жилой недвижимостью до конца 70-ых годов ХХ века.
Sie hielt sich fast ein Jahrhundert - bis in die frühen 1980er Jahre. И так продолжалось почти столетие, до начала 80-х годов.
Tatsächlich hat das Militär die Argumente der Friedensbewegung der 1960er Jahre eigentlich militarisiert. В действительности, военные фактически милитаризовали аргументы мирного движения 1960-х годов.
Japan befand sich seit Mitte der 1990er Jahre in den Fängen der Liquiditätsfalle. Япония находилась в ликвидной ловушке с середины 1990-х годов.
die Ozon zerstörenden Eigenschaften von Halogenen wurden ab Mitte der 70er Jahre untersucht. свойства галогенов по разрушению озона изучаются с середины 1970-х годов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.