Usage examples of "Köpfen" in German with translation to Russian

<>
Hier muss ASEAN plus 3 Nägel mit Köpfen machen. ASEAN+3 ведёт переговоры.
Es ist immer an vorderster Stelle in Ihren Köpfen. Это всегда на первом месте в ваших мыслях.
Wir filmten unsere Körperschauspieler mit blauen Kapuzen auf den Köpfen. Мы сняли наших подставных актеров, и у всех у них были голубые капюшоны.
Innovation, Kreativität, und Entwicklung kommen nicht nur aus unseren Köpfen. Инновации, творчество, развитие, они приходят не только из идей в умах.
Und jetzt werde ich sie in Ihren Köpfen sichtbar machen. И я собираюсь сделать ее видимой в вашем воображении.
Und ich soll meine Kindern geistig fördern, damit zu klugen Köpfen heranreifen. И я должна развивать их интеллектуально, чтобы они выросли умными.
Und ich vermute, dass eine der Frage, die in allen Köpfen ist, ist: И догадываюсь, что у всех возник вопрос:
Kriege werden nicht nur auf dem Schachtfeld, sondern auch in den Köpfen der Menschen gewonnen. В любой войне победа одерживается не только на поле боя, но и в сознании людей.
Jemand spricht, da ist eine Resonanz in den empfangenden Köpfen, die gesamte Gruppe handelt zusammen. Кто-то утверждает, что возникает своего рода резонанс во всех воспринимающих сознаниях, Вся группа действуют сообща.
Sie haben erste Ideen in ihren Köpfen und versuchen diese über das Web zu kommunizieren. имеют наполовину сформировавшиеся идеи, пытаются сообщать их через сеть.
Wieder einmal wurde die Welt auf die merkwürdige Situation aufmerksam, die derzeit über unseren Köpfen entsteht. Снова мир задумался о странной ситуации, складывающейся в нашем небе.
Sie wird unterstützt von der NASA und Google sowie weiteren führenden Köpfen der High-Tech- und Wissenschaftsgemeinschaft. Поддержку оказывают NASA и Google, и другие лидеры научно-технического сообщества.
In ihren modernen, berechnenden Köpfen ist wenig Platz für Opfer - ob für Familie, Kunst, Kultur oder Wissenschaft. в современном расчетливом образе мыслей мало места самопожертвованию для семьи, искусства, культуры и науки.
Das wird von Drew Endy und Tom Knight geleitet und von ein paar anderen, sehr klugen Köpfen. Его возглавляет Дрю Энди и Том Найт, вместе с другими очень, очень умными людьми.
Heute muss die Welt ähnliche Vertrauenskrisen in den Köpfen jener herbeiführen, die im Iran und in Nordkorea herrschen. Сегодня мир должен создать похожие кризисы доверия в умах правящих кругов Ирана и Северной Кореи.
Ob diese Strategie die bisherigen Fehlschläge der Regierung in den Köpfen der Wähler erfolgreich verschleiern kann, bleibt abzuwarten. Время покажет, насколько успешной будет эта попытка затуманить историю правительственных неудач в памяти избирателей.
Ein umfassender Ansatz muss dem Tempo des inneren Wandels, insbesondere in den Köpfen der normalen Nordkoreaner, Rechnung tragen. Комплексный подход должен учитывать скорость внутренних изменений, особенно в умах рядовых северокорейцев.
In den Köpfen eines Mannes und einer Frau sehen wir immer nur den Unterschied zwischen männlich und weiblich. В душе мужчины и женщины мы постоянно видим противоречие между мужским и женским началом.
Menschen haben diese geniale Anpassung, dass sie Erfahrungen in ihren Köpfen haben können, bevor sie diese im wirklichen Leben testen. а люди приспособились мысленно прокручивать сценарии событий перед тем, как попробовать исполнить их наяву.
Für sie besteht die Decke über ihren Köpfen aus Beton und hängt viel tiefer über ihren Talenten und ihrer Mobilität. Они получают значительно меньше, чем заслуживают, благодаря своим талантам и мобильности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!