Verwendungsbeispiele von "Kürzlich" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Ehrlich gesagt, bin ich kürzlich ausgezogen. Вообще-то недавно съехал.
Eine kürzlich erschienene wissenschaftliche Arbeit belegt diese Vorstellung. Недавний научный доклад противоречит этому представлению.
Die Weltbevölkerung hat kürzlich 7 Milliarden überschritten. Население мира недавно превысило 7 миллиардов.
Das erinnert mich an eine Schlagzeile, die ich kürzlich sah: Вспомнился недавний заголовок в газете:
Wir haben kürzlich von Bill Gates gehört. Мы недавно слышали новости о Билле Гейтсе.
Außenministerin Condoleezza Rice formulierte es kürzlich in einer Rede in Kairo so: Как заявила в своей недавней речи в Каире госсекретарь Кондолиза Райс:
Er meinte kürzlich vor einem indischen Publikum: Недавно он сказал индийской аудитории:
LONDON - Die kürzlich erfolgte Unabhängigkeitserklärung des Kosovo hat bei mir Erinnerungen wachgerufen. ЛОНДОН - Недавнее провозглашение в одностороннем порядке независимости Косово пробудило старые воспоминания.
So musste ich einen kürzlich verstorbenen Körper nehmen. Так что здесь мне пришлось использовать тело недавно умершего человека.
Die kürzlich vergebenen Kredite der Weltbank sind an ähnliche Bedingungen geknüpft - an "Haushaltsdisziplin". В свою очередь, одним из условий недавних ссуд Всемирного банка также была "финансовая дисциплина".
"Persönlich mag ich keine Quoten", meinte Reding kürzlich. "Лично мне квоты не нравятся, - сказала недавно Рединг.
Sie haben kürzlich Mais zu Ethanol gesehen was einfach ein schlechtes Experiment ist. Как вы знаете, недавние эксперименты по переработке кукурузы в этиловый спирт не дали хороших результатов.
Nun, kürzlich gab es Fortschritte auf diesem Gebiet. Но недавно в этой сфере появились новые разработки.
Aber erst kürzlich wurde das vorgebracht, indem man sie als zwei Parallelsysteme sieht. Но как бы то ни было, до недавнего времени в явной форме не выдвигался тезис о том, что это - две параллельные системы,
Einer ihrer Führer wurde kürzlich in Pakistan getötet. Один из их лидеров был недавно убит в Пакистане.
Einige kürzlich erfolgte Kursanstiege bei Aktien, Rohstoffen und anderen risikobehafteten Vermögenswerten sind eindeutig liquiditätsbedingt. Некоторый недавний рост цен на акции, товары и другие рисковые активы, несомненно, связан с ликвидностью.
Und das dritte Glücksprinzip, das ich kürzlich verwirklicht habe. И третья основа счастья, которую я постигла совсем недавно.
Ich wurde eingeladen, diesen Punkt kürzlich bei einer Konferenz im kalifornischen Santa Barbara anzusprechen. Меня пригласили выступить по этому вопросу на недавней конференции в Санта-Барбаре, Калифорнии.
Der IWF stellte in einem Bericht kürzlich die Frage: Недавно в своём отчёте МВФ задал вопрос:
Erst kürzlich hat die Gewalt zwischen Hausas und Yorubas in Lagos Hunderte von Menschenleben gefordert. Совсем недавние жестокие столкновения в Дагосе между народностями хаусас и йорубас стоили сотен человеческих жизней.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!