Exemples d’usage de "Kapitalmarkt" en allemand avec traduction en russe

<>
Traductions: tous14 autres traductions14
Finazieren laesst es sich ueber den privaten Kapitalmarkt. Средства могут поступать из рынка частного капитала.
Auf dem Kapitalmarkt geht es um Kredite und Kapitalanlagen На рынке ссудных капиталов речь идет о кредитах и капиталовложениях
Die Eurozone bietet neben den USA den einzigen großen Kapitalmarkt für solche Investitionen. Еврозона предоставляет единственный большой рынок капитала для таких инвестиций, если не учитывать США.
Danach kam das Liebäugeln mit dem deutschen Modell der Unternehmen-Banken-Integration, das den Kapitalmarkt in den Betrieb hineinbringt. Сейчас отношение к ней изменилось по причине японского экономического "недомогания".
Xigi ist eine neue Online-Community, die von der Gemeinschaft aufgebaut wird, um diesen neuen sozialen Kapitalmarkt zu vernetzen und abzubilden. Xigi - это новый общественный сайт, созданный сообществом, который связывает и отображает этот новый рынок социального капитала.
Die Reform hat folglich den internen Kapitalmarkt der chaebols gestärkt und die Rolle der Banken als Überwacher des Verhaltens von Unternehmen unterminiert. Таким образом, реформа укрепила внутренний рынок капитала чаеболов и ослабила роль банков, как мониторов корпоративного поведения.
In den Ländern der Euro-Zone gibt es eine gemeinsame Geldpolitik und einen integrierten Kapitalmarkt mit Finanzinstitutionen, die über nationale Grenzen hinweg aktiv sind. В странах еврозоны действует единая денежная политика, а также объединённый рынок капитала, с финансовыми организациями, активность которых не ограничивается государственными границами.
In einem liberalisierten Kapitalmarkt bedeutet das Risiko einer eventuellen Yuan-Aufwertung, dass die Anleger durch eine höhere Verzinsung von Dollar-Einlagen kompensiert werden müssen. На освобожденном рынке капитала постоянный риск того, что юань может подорожать, означает, что инвесторы должны быть компенсированы более высокими процентными ставками на долларовые активы.
Die Kredite, welche die Regierung am Kapitalmarkt aufnimmt, stiegen im Verhältnis zum Finanzierungsbedarf insgesamt auf 66,5% im laufenden Haushaltsjahr, verglichen mit 20,6% im Haushaltsjahr 1991/92. В самом деле, займы, которые правительство берет у рынка, как коэффициент полных финансовых потребностей, возросли до 66,5% в текущем финансовом году по сравнению с 20,6% в финансовом году 1991-92 гг.
Die gute Nachricht ist, dass Deutschlands zu groß geratene Konglomerate auf eine effiziente Größe zurechtgestutzt werden und dass der Kapitalmarkt imstande ist, seiner Aufgabe nachzukommen, die Allokation von Ressourcen zu verbessern. Хорошие новости заключаются в том, что раздутые немецкие конгломераты уменьшаются до оптимально эффективных размеров и что рынок капитала в состоянии выполнить свою задачу, улучшая распределение ресурсов.
Das Vorspiel der Krise bildete ein Mix aus billigem Geld, Deregulierung und einem Kapitalmarkt- und Bonigetriebenen Rattenrennen nach Rendite, das Manager und Investmentbanker verleitet hat, die damit verbundenen Risiken weitgehend zu ignorieren. Прологом к кризису стала комбинация из дешевых денег, отмены госконтроля и гонки за прибылью, устроенной руководителями, которых не пугали связанные с этим риски.
Stattdessen müssen die Aufsichtsbehörden energische Schritte einleiten, um Zombiebanken abzuwickeln und lebensfähige Banken dazu zu verpflichten, sich bei ihrer Sanierung stärker auf den Kapitalmarkt zu verlassen, auf dem Risiken gehandelt und preislich bewertet werden. Вместо этого регулирующие органы должны принять решительные шаги по ослаблению нагрузки на банки-зомби и заставить жизнеспособные банки больше полагаться на фондовые рынки, где риск является оцененным и торгуемым, чтобы стать сильнее.
Makroökonomische Stabilität ist definiert durch die Abwesenheit von Inflation, einen ausgeglichenen Staatshaushalt, einen realistischen Wechselkurs der Landeswährung, die Fähigkeit von Unternehmen und der Regierung am Kapitalmarkt Darlehen zu bekommen und hohes Vertrauen, dass die Regierung ihren finanziellen Verpflichtungen nachkommt. Когда мы говорим о макроэкономической стабильности, мы имеем в виду следующие факторы:
Diese Ungleichheiten sind im letzten IWF-Bericht zur Stabilität des globalen Finanzsystems (Global Financial Stability Report) vom April dargelegt worden, der eine beeindruckende Analyse enthält, die die Veränderungen beim materiellen Eigenkapital (Tangible Common Equity, TCE) innerhalb der letzten zwei Jahre und das Ausmaß zeigt, in dem Banken auf die Refinanzierung über externe Quellen am Interbanken- oder Kapitalmarkt (Wholesale Funding) angewiesen sind. Различия были обнародованы в последнем Глобальном отчете о финансовой стабильности МВФ, опубликованном в апреле, который содержит поразительный анализ, показывающий изменения в материальном собственном капитале за прошлые два года и степень, в которой банки полагаются на оптовое консолидирование долга.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !