Verwendungsbeispiele von "Kleinere" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Der Vordere, der kleinere, ist STriDER II. Тот, что спереди, по-меньше, это STriDER II.
Wir sind eine kleinere Marke. Мы небольшой бренд.
Kleinere Länder würden die benötigten monetären Anreize nicht bekommen. В таком случае малые страны не получат необходимого им денежного стимулирования.
Dennoch sind auch kleinere Militäroperation mit einem gewissen Risiko verbunden. Тем не менее, даже мелкие военные операции представляют риск.
Es geht um das kleinere Übel an diesen kaputten Orten. В подобной обстановке можно лишь выбрать меньшее из зол.
Oder haben die Entwicklungsländer kleinere Familien und leben hier? Или в развивающихся странах семьи теперь меньше, и они находятся здесь?
Kleinere Länder konnten den Keynesianismus nicht im Handwaschbecken praktizieren. Небольшие государства, имевшие вместо ванны всего лишь тазик, не могли применять кейнсианские методы.
Kleinere und größere EU-Mitglieder scheinen in gegnerischen Lagern anzutreten. Европа раскололась на противоположные лагеря, и крупные и малые страны-члены ЕС определяют свои позиции.
Die Einweisung ist so aufgebaut, dass Sie in der Lage sind, kleinere Reparaturen selbst auszuführen Обучение построено так, что Вы в состоянии провести самостоятельно мелкий ремонт
In beiden Blöcken gruppierten sich jeweils kleinere Staaten um die Supermächte herum. В обоих блоках меньшие страны группировались вокруг сверхдержавы.
Wir brechen es runter auf ein paar kleinere Schritte. Мы разбиваем процесс на 4 маленьких этапа.
Für kleinere Ökonomien wird diese Internationalisierung allerdings viel schwieriger. Однако для небольших стран процесс интернационализации будет куда сложнее.
Doch der enorme Vermögensverlust der Haushalte brachte die Realwirtschaft zum Erliegen (mit tatkräftiger Mithilfe der Kreditklemme im Hinblick auf kleinere Unternehmen). Именно огромная потеря чистого капитала домохозяйств привела к падению реального сектора экономики (при содействии ограничения кредитования для малого бизнеса).
Es ist eine schlimme Sache, dass Plastik in kleinere Stückchen zerfällt, denn es ist immer noch Plastik. Это плохо, когда пластик распадается на мелкие кусочки, потому что он все равно остается пластиком.
Wir sehen die gleiche Großstruktur, aber wir entdecken auch die kleinere Struktur. Видна как крупно-масштабная структура, так и дополнительные, меньшие структуры.
Die Air Force begann damit kleinere Modelle zu bauen, und begann dies. ВВС начали делать маленькие модели.
Die gleiche Studie kommt zudem zu dem Ergebnis, dass kleinere Gletscher wesentlich schneller schrumpfen als große. Данное исследование также показало, что небольшие ледники уменьшаются гораздо быстрее крупных.
Wenn die wichtigsten Länder beispielsweise ein gutes Wirtschaftswachstum aufwiesen, kleinere Länder aber hinterherhinkten, so würde sich die Geldpolitik ausschließlich an den Bedürfnissen der Kernländer orientieren. Например, если экономический рост будет более устойчивым в центре, чем в малых странах, то кредитно-денежная политика будет определяться потребностями центра.
Themenfelder werden in immer kleinere Teile herunter gebrochen, mit einer steigenden Betonung des Technischen und des Obskuren. Предметы разделяются на все более мелкие части, с возрастающим упором на техническое и малоизвестное.
Sie haben eine kleinere Wahrscheinlichkeit, zufällige falsche Positive oder Negative zu sein. то есть там меньше ложных положительных и ложных отрицательных результатов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!