Exemples d'utilisation de "Ministerpräsident" en allemand

<>
Dann trat der ungarische Ministerpräsident zurück. Затем подал в отставку премьер-министр Венгрии.
Merkel hatte im Vorfeld ihres jüngsten Parteitages einige Schwierigkeiten, weil Jürgen Rüttgers, der Ministerpräsident des größten deutschen Bundeslandes Nordrhein-Westfalen, die Christdemokraten an ihre historische Unterstützung einer starken Sozialpolitik erinnerte. Подготовительная работа Меркель к недавней партийной конференции была довольно трудной, потому что Юрген Руттгерс, министр-президент самой крупной немецкой земли Северный Рейн-Вестфалия, напомнил христианским демократам об их исторической поддержке сильной политики социального обеспечения.
Präsident Lech Kaczynski und Ministerpräsident Jaroslaw Kaczynski. президент Лех Качински и премьер-министр Ярослав Качински.
Ein mächtiger Ministerpräsident erscheint als die bessere Option. Сильный премьер-министр, казалось бы, является более предпочтительным.
Ein Vertreter der Solidarność, Tadeusz Mazowiecki, wurde Ministerpräsident. Представитель Солидарности Тадеуш Мазовецкий стал премьер-министром.
Schließlich war er 1999 mehrere Monate lang Ministerpräsident. В конце концов, он несколько месяцев был премьер-министром в 1999 году.
Und der chinesische Ministerpräsident Wen Jiabao meinte jüngst: А китайский премьер-министр Вэнь Цзябао недавно сказал:
Es hängt viel davon ab, wer Ministerpräsident ist. Многое зависит от того, кто премьер-министр;
Keine Sorge, so die Antwort von Ministerpräsident Wen Jiabao: Не стоит волноваться, заявил премьер-министр Вэнь Цзябао:
Ministerpräsident Ehud Olmert allerdings hat einen solchen Waffenstillstand abgelehnt. Однако премьер-министр Эхуд Ольмерт отказался от такого плана прекращения огня.
Wie lange wird Medwedew Präsident und Putin Ministerpräsident bleiben? Как долго Медведев будет президентом, а Путин премьер-министром?
Ministerpräsident Shinzo Abe hat hier einen durchwachsenen Start hingelegt. Правление премьер-министра Шинтаро Абе началось не совсем гладко в этом отношении.
Der radikalste europäische Reformer war der estnische Ministerpräsident Mart Laar. Бывший премьер-министр Эстонии Март Лаар был самым радикальным европейским реформатором.
Oberflächlich betrachtet erscheinen Microsoft und Ministerpräsident Putin als seltsame Bettgenossen. На первый взгляд, Microsoft и милиция премьер-министра Владимира Путина выглядят странными союзниками.
Erstens bleibt Ministerpräsident Putin ohne jeden Zweifel der Chef in Moskau. Во-первых, премьер-министр Владимир Путин занимает недвусмысленное положение в Москве.
Im Jahr 1998 besuchte der damalige rumänische Ministerpräsident Radu Vasile Israel. В 1998 г. Раду Василе, в то время премьер-министр Румынии, посетил Израиль.
Kann Thailands Ministerpräsident Thaksin Shinawatra das Führungsvakuum innerhalb der Region füllen? Может ли премьер-министр Таиланда Таксин Шинаватра заполнить образовавшийся в регионе вакуум?
Der indische Ministerpräsident Manmohan Singh formulierte es während Wens Besuch folgendermaßen: Как сказал премьер-министр Индии Манмохан Сингх во время визита его китайского коллеги:
1999 nahmen Yeltsin und Putin, damals sein Ministerpräsident, den Kampf wieder auf. В 1999 году Ельцин и Путин, который тогда занимал пост премьер-министра, возобновили войну.
Später fungierte Dorda als Parlamentssprecher, Ministerpräsident und Botschafter bei den Vereinten Nationen. Позже Дорда занимал должность спикера парламента, премьер-министра и посла в Организации Объединенных Наций.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !