Verwendungsbeispiele von "Muskeln" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Das Herz besteht aus Muskeln. Сердце состоит из мышц.
Metrij lässt vor den Mädchen seine Muskeln spielen. Метрий перед девушками поигрывает мускулами.
Muskeln, ihr sollt euch entspannen." Мышцы, расслабиться".
Die Verkörperung dieser Art von Erfolg ist, trotz seines Mangels an Muskeln und Haaren, Berlusconi. Несмотря на отсутствие мускулов и нехватку волос, Берлускони - воплощение этой формы успеха.
Wir bewegen immer unsere Muskeln. Мы постоянно двигаемся и напрягаем мышцы.
Warum unternimmt diese bei weitem beträchtlichere Minderheit nicht einen Schritt, um ihre politischen Muskeln spielen zu lassen? Почему эта далекая от меньшинства группа не старается натренировать свой политический мускул?
Muskeln werden ständig gebraucht - und ständig beschädigt. Мышцы постоянно используются и постоянно травмируются.
Japans wachsende Bereitschaft, seine Muskeln in Übersee spielen zu lassen, zeigt sich im sich wandelnden Aussehen der SDF. Растущее желание Японии размять мускулы за пределами своей страны находит отражение и в самом облике японских сил самообороны.
Die Muskeln waren erstarrt, gelähmt - dystonisch nennen wie das. Мышцы были твердые, парализованные - мы называем их дистоническими.
Wir begannen mit der Untersuchung der Muskeln, einfach, weil wir es da mit einer großen Anzahl an Proteinen zu tun hatten. Мы начали с изучения мускулов просто потому, что это дало нам большое количество белков.
"Als meine Muskeln schwächer wurden, wurde mein Schreiben stärker. "Когда мои мышцы слабели, способность писать крепла.
Die längste Spanne (von den ersten Hominiden bis zur Domestizierung von Zugtieren) besteht aus dem Zeitalter, als die menschlichen Muskeln die einzige Kraftmaschine darstellten. Самый длительный промежуток времени (с момента появления первых человекоподобных до одомашнивания тягловых животных) - это эра, в которой единственным первичным источником энергии были мускулы человека.
Sie können die hunderte von Muskeln in Ihrem Arm programmieren. Вы можете управлять сотнями мышц в вашей руке.
China wird wohl seine Muskeln spielen lassen und der Welt verkünden, dass die Partei die Erwartungen der Menschen erfüllt und das Land stark und wohlhabend gemacht hat. Китай обязательно захочет поиграть мускулами и заявить миру, что партия творила добро для своего населения, делая страну сильной и богатой.
Innerhalb dieser Struktur sehen sie zwei rosa Schichten welche Muskeln darstellen. На этой схеме вы видите два розоватых слоя, это мышцы.
Aber sehen sie nur auf uns die Menschen, wir gehen auf zwei Füßen, wir benutzen nicht wirklich unsere Muskeln um den Fuß zu heben und wie ein Roboter zu gehen. Но, если посмотреть на нас, человеческих существ, передвигающихся на двух ногах, ведь вы не особенно используете мускулы, чтобы поднять вашу ногу и затем идти как робот.
Er versucht, seine Muskeln in Gang zu setzen und da herauszukommen. Он пытается заставить свои мышцы действовать и выйти из этого положения.
Die Feuerqualle lähmte meine Muskeln und verursachte das Gefühl einer unerträglichen Hitze. Цианея парализовала мои мышцы и вызвала чувство невыносимого жара.
Wenn die Körpertemperatur sinkt, vibrieren Ihre Muskeln (zittern), um Wärme zu erzeugen. если ваша температура понизится, ваши мышцы будут вибрировать (дрожать), чтобы согреться.
Daher können wir auch die Emotionen anderer Menschen wahrnehmen, weil ihre Muskeln handeln, unbewusst. И поэтому мы можем сказать какие чувства испытывают другие люди, потому что их мышцы двигаются, подсознательно,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!