Verwendungsbeispiele von "Nizza" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Eine schöne Bescherung in Nizza ПутаНИЦА в Ницце
Die Iren haben den Vertrag von Nizza in einer Volksabstimmung im letzten Jahr abgelehnt. В прошлом году на референдуме ирландцы проголосовали против заключенного в Ницце договора.
Zum zweiten Mal sind die irischen Wähler aufgefordert, über den Vertrag von Nizza abzustimmen. Ирландские избиратели снова готовы проголосовать за или против заключенного в Ницце договора.
Was für Nizza angenommen werden kann, ist die formelle Zustimmung zu einer Charta der Grundrechte. В Ницце произойдет также формальное принятие Соглашения об Основных правах (Charter of Fundamental Rights).
Falls die Verfassung nicht ratifiziert wird, so wird der Vertrag von Nizza zur Rechtsgrundlage der Union. В случае если Конституция не будет ратифицирована, действующим документом Союза становится принятое в Ницце соглашение.
Warum jedoch sollten die EU im Chaos versinken und der Euro dahinwelken, wenn der Vertrag von Nizza weiter in Kraft bleibt? Но с чего бы ЕС впадать в хаос, а евро слабеть, если заключенный в Ницце договор остается в силе?
Würden sich diese Bruchstücke als Gesamtergebnis des Gipfels von Nizza herausstellen, könnte er sich als unbefriedigend, ja sogar als Scheitern erweisen. Если эти крохи будут итогом саммита в Ницце, он окажется неудовлетворительным, и даже потерпит неудачу.
Die Frage in Nizza wird sein, ob die Charta in die EU-Verträge eingegliedert werden soll - womit sie Rechtskraft erhielte - oder nicht. Вопрос, который будет поставлен в Ницце -нужно ли вносить это Соглашения в Договоры ЕС и таким образом предоставлять ему силу закона.
Man muss den Iren verständlich machen, dass sie, wenn sie den Vertrag von Nizza nicht akzeptieren können, ihn auch nicht blockieren können. Необходимо дать понять населению Ирландии, что если они не признают заключенный в Ницце договор, то это не значит, что они смогут его заблокировать.
Viele glaubten, dass diese Solidarität im Oktober 2004 mit der Unterzeichnung des Vertrages von Nizza erreicht wurde, in dem eine EU-Verfassung skizziert wurde. Многие думали, что такая солидарность была достигнута в октябре 2004 года, когда в Ницце было подписано соглашение, которое в общих чертах обрисовало конституцию ЕС.
Während der Vertrag von Nizza es nicht zulässt, den Zentralbankrat umzubilden, erlaubt er es doch, die Regeln für die Abstimmung im Rat zu ändern. В то время как Договор в Ницце не позволяет реструктуризацию Управляющего Совета ЕЦБ, он позволяет изменить правила голосования, используемые Советом.
Noch wichtiger ist, dass das Treffen in Nizza erkennen ließ, wie weit die französischen und die deutschen Vorstellungen über die europäische Integration auseinander gedriftet waren. Что более важно, встреча в Ницце показала, как сильно расходятся Франция и Германия в своих представлениях о европейской интеграции.
Das Problem ist keineswegs neu, aber der Vertrag von Nizza hat das Verfahren für die Beschlussfassung zwischen den Regierungen innerhalb des Rates der Europäischen Union nicht verbessert. Появление этих проблем предвиделось уже давно, но в заключенном в Ницце договоре так и не была улучшена процедура принятия межправительственных решений в рамках Совета Европы.
Auf dem Gipfel Ende des Jahres in Nizza will man zwar eine erfolgreiche Amtsperiode feiern können, bis dahin soll aber alles vermieden werden, was Kontroversen auslösen könnte. И приоритетом будет не провокация дискуссий, а работа, направленная на успешный саммит по результатам года в Ницце.
Es gibt keinen Grund, anzunehmen, dass die EU auf der Grundlage von Nizza im Chaos versinken und der Euro dahinwelken sollte, wenn sie es bisher nicht getan haben. Нет никаких оснований полагать, что действуя, основываясь на принятом в Ницце соглашении, ЕС может распасться, а курс евро упасть, поскольку до сих пор этого не произошло.
Der Europäische Rat sollte in Nizza das Prinzip der "verstärkten Kooperation" billigen, solange eine solche Kooperation flexibel und transparent ist, sowie auf allen Stufen wirklich auch sämtlichen Mitgliedsstaaten offensteht. Совет в Ницце должен одобрить принцип "углубленного сотрудничества", который будет действовать до тех пор, пока такое сотрудничество гибко, прозрачно и на любой стадии действительно открыто для всех желающих присоединиться стран.
Eine weitere ähnliche Frage wird in Nizza sein, ob die Zeit gekommen ist, die EU-Verträge - die gegenwärtig ein verwirrendes Durcheinander allgemeiner Prinzipien und komplizierter Einzelheiten bilden - zu vereinfachen. Другим подобным вопросом в Ницце станет вопрос, пришло ли время, чтобы упростить Договора по ЕС, которые в настоящий момент являются запутанным сочетанием общих принципов и сложных деталей.
Als es um die Stimmrechte im Europäischen Parlament und im Rat ging, kämpften die Holländer erbittert um eine zusätzliche Stimme in Amsterdam 1991 und um eine weitere in Nizza im Jahr 2000. Когда речь шла о правах голоса в Европейском Парламенте и в Совете, голландцы упрямо боролись за то, чтобы получить один дополнительный голос в Амстердаме в 1991 году и другой в Ницце в 2000 году.
Zweitens muss der Europäische Rat im kommenden Dezember in Nizza endlich einen klaren Kurs für die Durchführung jener institutionellen Reformen abstecken, ohne die eine EU mit 20 oder mehr Mitgliedsstaaten schlicht nicht länger funktionieren kann. Во-вторых, Европейскому Совету в Ницце давным давно пора избрать четкий курс на осуществление тех институциональных реформ, без которых ЕС, объединяющий более 20 стран, просто не сможет функционировать.
Die Aussicht auf eine echte europäische Integration in den auswärtigen Angelegenheiten und in Verteidigungsfragen wurde immer wieder abgelehnt, bei jedem Schritt der aufeinander folgenden Verhandlungen für die Verträge von Amsterdam, Nizza, das fehlgeschlagene Verfassungsprojekt und Lissabon. Перспектива подлинной европейской интеграции в иностранных делах и обороне получила отказ на каждом этапе последовательных переговоров по договорам в Амстердаме, Ницце, прерванном конституционном проекте и Лиссабоне.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!