Verwendungsbeispiele von "Notwendigkeit" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Es war also eine Notwendigkeit. Так что это было необходимостью.
Und da die Politik zögert, sich auf die Notwendigkeit einer strukturellen Heilung zu konzentrieren, wird das Ergebnis eine neuerliche Wachstumspanik sein - oder Schlimmeres. Если политики будут неохотно обращать внимание на обязательность структурного исправления, то результатом станет еще один приступ паники по поводу экономического роста - или что-то похуже.
Ausgleichendes Recht und militärische Notwendigkeit Права человека и военная необходимость
Die Notwendigkeit einer allgemeinen Krankenversorgung Необходимость универсального здравоохранения
Sie ist inzwischen eine globale Notwendigkeit. Это стало глобальной необходимостью.
Olmert sah dazu offenbar keine Notwendigkeit. Как сообщается, Ольмерт не видел необходимости в подобных действиях.
Es gibt überhaupt keine Notwendigkeit für Atomenergie. В ядерной энергетике нет абсолютно никакой необходимости.
sie ist eine Sache pragmatischer wirtschaftlicher Notwendigkeit. Это вопрос запрограммированной экономической необходимости.
Von der Notwendigkeit, die Wirtschaftspolitik erzählerisch zu vermitteln Необходимость наличия идеологии экономической политики
Es handelt sich dabei um eine historische Notwendigkeit. Это историческая необходимость.
Es folgt die Notwendigkeit, Wohlfahrtsmaßnahmen für Unternehmen abzuschaffen. Далее следует необходимость снижения благосостояния корпораций.
Der Patient wurde über mögliche Notwendigkeit der Prothese aufgeklärt Пациент будет осведомлен о возможной необходимости протеза
Es war ein Krieg aus eigener Entscheidung, nicht aus Notwendigkeit. Это - война выбора, а не необходимости.
Daher betont man immer wieder die Notwendigkeit von ausgabenseitigen Budgetkürzungen. Таким образом, МВФ подчеркивает необходимость сократить бюджетные расходы страны.
Die Notwendigkeit einer "kollektiven, zeitnahen und entschiedenen" Maßnahme ist überwältigend. Существует чрезвычайная необходимость в "коллективных, своевременных и решительных" действиях.
Die Behörden erkennen die Notwendigkeit strikter Haushaltsdisziplin und finanzieller Regulierung. Власти осознают необходимость строгой финансовой дисциплины и финансового регулирования.
Die Notwendigkeit, die landwirtschaftliche Produktion zu erhöhen, wird täglich dringender. Необходимость увеличения производства сельскохозяйственной продукции с каждым днем становится все более актуальной.
Und die Notwendigkeit einer internationalen Koordination stellt eine zusätzliche Schwierigkeit dar. Также, необходимость международной координации представляет дополнительную трудность.
Einige Staatschefs scheinen die Notwendigkeit eines neuen Ansatzes erkannt zu haben. Некоторые лидеры, видимо, начинают признавать необходимость новой риторики.
Es besteht deshalb keine Notwendigkeit, dass die NATO diese Funktionen dupliziert; Следовательно, для НАТО нет никакой необходимости дублировать эти функции;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!