Exemples d’usage de "Ratschlag" en allemand avec traduction en russe

<>
Dein Ratschlag war sehr hilfreich. Твой совет мне очень помог.
Er hat ihm einen Ratschlag gegeben. Он дал ему совет.
Ich will dir einen kleinen Ratschlag geben. Я хочу дать тебе небольшой совет.
Doch Rudi hat seinen Ratschlag selbst nie beherzigt. Но Руди никогда не следовал собственному совету.
Das ist der Ratschlag, der Ihnen Ihr Arzt gibt. Это совет вашего врача.
Wohl der schlechteste Ratschlag, den ich je bekommen habe. Наверное это наихудший совет, который я получил.
Erlauben Sie mir, dass ich Ihnen einen Ratschlag gebe. Позвольте мне дать Вам один совет.
Exzellentes Verständnis der menschlichen Psychologie, weiser Ratschlag auf jeder Seite. Превосходные проникновения в суть человеческой психологии, мудрые советы на каждой странице.
Ich gab ihm nicht nur einen Ratschlag, sondern auch ein Flugzeug. Я дал им не только совет, но и самолёт.
Ich gab ihm nicht nur einen Ratschlag, sondern auch ein Fahrrad. Я дал ему не только совет, но и велосипед.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Ratschlag und einem Kommando. Том не знает разницы между советом и приказом.
Hier ist ein Ratschlag von einem der größten Investoren in den Vereinigten Staaten. Вот пара разумных советов от одного из крупнейших инвесторов в США,
Ein derartiger Ratschlag lässt sich immer schwer verkaufen - umso mehr angesichts der schlechtesten Wirtschaftsperspektive seit 70 Jahren. В таком совете всегда трудно убедить - тем более, в свете самых худших перспектив за последние 70 лет.
Glücklicherweise weiß die chinesische Regierung, dass der amerikanische Ratschlag den Renminbi frei fluktuieren zu lassen, gefährlich ist - sowohl für China als auch für die Weltwirtschaft. К счастью, Правительству Китая известно, что совет Америки сделать курс ренминби плавающим сегодня опасен как для Китая, так и для мировой экономики в целом.
Aber im Hinblick auf Thukidides' Ratschlag ist es wichtig, die Theorien der Analysten für die Realität zu halten und die politischen Führungen und die Öffentlichkeit auch weiterhin darauf hinzuweisen. Но, помня о совете Фукидида, важно не принимать теории аналитиков за реальность и постоянно указывать на это политическим лидерам и общественности.
Die Argumentation der EU ähnelt dem Ratschlag an einen Mann mit vom Wundbrand befallenem Bein, es wäre ein gutes Geschäft, €50.000 für eine Aspirintablette auszugeben, da die Kosten im Vergleich zum Preis des Nichtstuns - dem Verlust des Beins - günstig wären. Аргумент ЕС подобен совету человеку с гангренозной ногой о том, что оплата $50000 за аспирин является выгодным предложением, потому что эта цена выигрывает по сравнению с ценой бездействия, которое приведет к потере ноги.
Ich bedarf deiner Ratschläge nicht." Мне твои советы не нужны".
Kannst du mir ein paar Ratschläge geben? Не можешь ли ты дать мне пару советов?
Deine Ratschläge gereichen mir stets zum Nutzen. Твои советы всегда идут мне на пользу.
Deine Ratschläge sind mir stets von Nutzen. Твои советы всегда идут мне на пользу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !