Exemples d'utilisation de "Republikaner" en allemand

<>
Dieser Mann ist kein Republikaner. Он не республиканец.
Der Kandidat der Republikaner gewann die Wahl. Кандидат от республиканцев выиграл выборы.
Mehr noch, immer mehr Republikaner unterstützen derartige Maßnahmen. Кроме того, республиканцы принимают участие в разработке акта.
Der Kandidat der Republikaner hat die Wahl gewonnen. Кандидат от республиканцев выиграл выборы.
Die Republikaner wollen das um jeden Preis verhindern. Республиканцы борются за то, чтобы предотвратить это любой ценой.
Wir sind Staatsmänner, und die Republikaner sind Staatsmänner. Мы государственники, и республиканцы тоже государственники.
Aber das ist ein Bereich, den die meisten Republikaner nicht anfassen. Но это один из пунктов, который большинство республиканцев не хотели бы затрагивать.
Demokraten wie Republikaner zeigen ihre Religiösität wenn sie gewählt werden möchten. Демократы, так же как и республиканцы, демонстрируют свою религиозность, если они хотят быть избранными.
Schwarzenegger ist Republikaner, also wünschen ihm Demokraten insgeheim, dass er scheitern möge. Шварценеггер - республиканец, таким образом, Демократы в душе желают, чтобы он потерпел неудачу.
Unter Bush haben die Republikaner riesige Überschüsse in beängstigend große Defizite verwandelt. Республиканцы при Буше превратили огромные профициты в колоссальные дефициты.
Weder Demokraten noch Republikaner haben ein Interesse, die wirtschaftlichen Aktivitäten zu drosseln. Ни республиканцы, ни демократы не заинтересованы в удушении экономической активности.
Der Republikaner Alan Greenspan wurde von Bill Clinton zwei Mal wieder ernannt. Республиканец Алан Гринспен дважды вновь назначался Биллом Клинтоном.
Einigen Republikaner sind Steuersenkungen für die Reichen wichtiger als fast alles andere. Часть республиканцев больше заботится о снижении налогов для богатых, чем о чем-либо еще.
Nicht nur rechtsgerichtete Radikale oder Republikaner sprechen über Gott, Freiheit und die Nation. Речи о Боге, свободе и народе не уникальны для правосторонних радикалов и республиканцев.
Warum machen sich die Republikaner so wenig Sorgen über das Durcheinander, das sie anrichten? Почему же республиканцы проявляют такую беззаботность относительно этой неразберихи?
Senator Trent Lott, ein konservativer Republikaner - und ein prominenter Abtreibungsgegner - sagte über den Angriff: Сенатор Трент Лотт, консервативный Республиканец и известный противник абортов - сказал по поводу атаки:
Der Erfolg der Tea-Party-Bewegung macht viele Demokraten (und einige besonnene Republikaner) nervös. Успех движения "Чайная партия" заставил многих демократов (и некоторых здравомыслящих республиканцев) занервничать.
Die Führungskräfte der Republikaner rechtfertigen ihre Politik mit der Notwendigkeit, den Wahlbetrug zu bekämpfen. Лидеры республиканцев оправдывали свою политику необходимостью борьбы с фальсификациями на выборах.
Die Demokraten haben es sogar geschafft, die Republikaner auf ihrem eigenen "Hoheitsgebiet" zu schlagen. Демократы сумели даже одолеть Республиканцев на их собственном поле.
- Das zweite Merkmal ist die auf Null herabgesunkene Präsenz erwachsener Republikaner in der Exekutive. · Параллельное крушение позиций зрелых республиканцев в исполнительной ветви власти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !