Sentence examples of "Schluss" in German

<>
Die Schlussfolgerungen sind klar ersichtlich. Выводы лежат на поверхности.
Es basiert auf deiner Schlussfolgerung vom Raum. Это ваши заключения относительно комнаты.
Sie kämpfte bis zum Schluss. Она боролась до конца.
Am Schluss kamen die Folgen einer Politik der Illusionen zum Vorschein. В финале этой игры свою голову подняли проблемы, являющиеся последствиями политики, основанной на этих иллюзиях.
Ich ziehe den gegenteiligen Schluss. Я прихожу к противоположному выводу.
Viele Leute kamen zu einem anderen Schluss. Многие люди приходят к другим заключениям.
Rory, Sie erwähnten Libyen zum Schluss. Рори, вы упомянули Ливию в конце.
Doch wäre diese Schlussfolgerung falsch. Но такой вывод был бы неправильным.
Diese Schlussfolgerung erhielt in den Medien nicht viel Beachtung. Это заключение не получило большой огласки в СМИ.
So sah ich zum Schluss mit meinem Bart aus. Поэтому к концу года я стал вот таким.
Die Schlussfolgerung scheint klar zu sein. Вывод кажется очевидным.
Mankiws Schlussfolgerungen könnten sich im Wahljahr als Störfaktor erweisen ." Заключения Мэнкива могут оказаться неблагозвучными в год выборов."
Aber Ospel habe sich zum Schluss auf Wuffli verlassen. Но Оспель в конце концов положился на Вулффли.
Die Schlussfolgerung mag Ihnen banal erscheinen: Вывод может показаться тривиальным:
Diese Schlussfolgerung beruht auf einem Vergleich der "Wettbewerbsorientiertheit der Wahlsysteme". Это заключение основано на сравнении "избирательной конкурентоспособности" мусульманских стран.
Zum Schluss küsst die erleichterte Patientin ihr die Hände. А в конце спасенная пациентка целует ей руки.
Schlussfolgerungen über Spekulationshandel, Preisblasen und Vertrauensstabilität; выводы о спекулятивных операциях, пузыри на рынках, а также стабильность доверия;
Die indischen Eliten gelangen aus anderen Gründen zu derselben Schlussfolgerung. Индийские элиты приходят к такому же заключению по другим причинам.
Und daher habe ich es für den Schluss aufgehoben. Поэтому я оставил ее на конец.
Die Schlussfolgerungen liegen auf der Hand. Выводы лежат на поверхности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.