Usage examples of "Senden" in German with translation to Russian

<>
Sie senden das jetzt live. И они в прямом эфире.
Bitte senden Sie uns unverzüglich Ersatz Пожалуйста, незамедлительно произведите замену поставки
Wir hatten keine Möglichkeit zu senden. Мы не владели технологией для осуществления трансляции.
Senden Sie dem Verkäufer eine E-Mail Напишите продавцу по электронной почте
Könnten Sie mir bitte weitere Information senden Вышлите мне пожалуйста дальнейшую информацию
Und können das Gift ins System senden. И как они впрыскивают яд в организм жертвы.
Bitte senden Sie uns umgehend eine Tagesordnung zu Пожалуйста, сообщите нам срочно повестку дня
Sie senden ein fantastisches Spektrum an Düften an alle Insekten. Они испускают поразительный спектр запахов для любых насекомых с обонянием.
Als erstes würden wir westliche Inhalte aufkaufen und senden müssen. Во-первых, нам нужно было купить программу на Западе и пустить её в эфир.
Bitte senden Sie uns umgehend die genaue Adresse des Tagungsortes zu Пожалуйста, сообщите нам срочно точный адрес места проведения заседания
Weitreichendes Laserscanning durch das Senden eines Impulses in Form eines Laserlichtstrahls. лазерное сканирование большого радиуса действия происходит при помощи рассылки импульса лазерного светового луча.
Und die Kunst der Konversation wird - gefährlicherweise, denke ich - ersetzt durch persönliches Senden. Искусство общения вытесняется - и по-моему, это опасно - личным самовещанием.
Sie binden sie in der richtigen Reihenfolge zusammen, und senden sie per Kurierdienst zurück. Выстроенные в требуемые последовательности наборы отсылаются срочной почтой FedEx.
Der Staat muss starke Signale senden, dass es vorbei ist mit dem alten Filz. Новые власти должны подать мощный сигнал о том, что со старыми методами покончено.
Und das nationale Fernsehen bekam eine einstweilige Verfügung fünf Minuten, bevor sie es senden wollten. И национальному телеканалу было запрещено обнародование этой информации за пять минут до того, как она должна была пройти в эфир.
Da war ein riesen Film-Team, um alle Bilder auf der ganzen Welt zu senden. Co мной находится большая съемочная группа, которая потом разошлет все фотографии по миру.
Erstens wird das Senden einer E-Mail mehr kosten müssen, als es derzeit der Fall ist. Во-первых, отправка электронной почты должна стоить больше, чем в настоящее время.
Doch bei einer Entfernung über 100 m müssen sie immer diese individuellen Erkennungsrufe senden, um erneut zusammenzukommen. Но каждый раз, когда они отплывают на расстояние свыше 100 метров, им приходится использовать индивидуально различимый свист, чтобы снова встретиться друг с другом.
Wir nehmen Stichproben vom Patientenbett, was sich noch im Patienten befindet, und senden diese Stichproben ins Labor. На самом деле мы должны взять образцы тканей операционной раны, которая осталась в организме пациента, и затем отослать эти образцы в патологоанатомическую лабораторию.
Sie benutzen Flip-Kameras, um aufzunehmen, zu bearbeiten, und über ihren eigenen Kanal zu senden, Kibera TV. Они пользуются дешевыми камерами для съемки, редактирования и создания репортажей для своего собственного канала, Кибера ТВ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!