Ejemplos de uso de "Türkischen" en alemán con traducción al ruso

<>
titelte die Internetausgabe der türkischen Zeitung "Haberturk". было заголовком интернет-версии турецкой газеты Haberturk.
Eine große Mehrheit der türkischen Bevölkerung teilt diese Großmut. Подавляющее большинство турецких граждан разделяет такую щедрость духа.
Er war in Zypern gleich nach der türkischen Invasion. Он был на Кипре сразу после турецкого вторжения.
Ein Teil davon ist in Istanbul verwurzelt, mit starken türkischen Wurzeln. Одна часть вросла корнями в Стамбул и имеет сильные турецкие корни.
Das geht den türkischen Nationalisten und dem Militär doch zu weit. Это слишком большая уступка для турецких военных и националистов.
Darüber hinaus habe es unter der örtlichen türkischen Bevölkerung ähnliche Verluste gegeben. Более того, местное турецкое население якобы понесло подобные потери.
Wie weit kann die AKP bei der Veränderung der türkischen Gesellschaft gehen? как далеко может ПСР зайти в изменении турецкого общества?
Während seiner ersten Überseereise als Präsident sagte er vor dem türkischen Parlament: В своей речи в турецком парламенте во время своего первого заграничного визита в качестве президента он сказал:
Das Ergebnis war ein dramatischer Anstieg des Antiamerikanismus in der türkischen Politik. Результатом стало резкое усиление антиамериканских настроений в турецкой политике.
Ein UNO-Plan zur Wiedervereinigung wurde vom türkischen Teil der Insel akzeptiert. План ООН по объединению был принят турецкой стороной.
"Außerdem hat laut Artikel Fünf die NATO Verantwortlichkeiten gegenüber den türkischen Grenzen." "Кроме того, НАТО несет ответственность за турецкие границы согласно статье No5".
Güls Wahl zum Präsidenten sollte den Wandel in der türkischen Politik konsolidieren. Восхождение Гюла на пост президента должно укрепить трансформацию турецкой политики.
Welche Schlüsse kann man aus dem Misserfolg der türkischen Unternehmen im Iran ziehen? Какие выводы можно сделать из провала турецких фирм в Иране?
Fragen des Geschlechts waren für den türkischen Nationalstaat schon immer von grundlegender Bedeutung. Вопросы взаимоотношений между мужчинами и женщинами всегда были крайне важными в турецкой нации-государстве.
Natürlich haben nicht nur die türkischen Islamisten ernsthafte Zweifel, was den Krieg betrifft. Турецкие исламисты отнюдь не единственные, кого терзают серьезные сомнения относительно этой войны.
Kompliment auch an die türkischen Parteiideologen, die sich an die Regeln des IWF halten. Также поздравим турецких политиков, сыгравших по правилам МВФ.
Die türkische Regierung genehmigte den türkischen Exporteuren sogar, die Rechnungen in iranischen Rials auszustellen. Турецкое правительство даже позволило турецким экспортерам выписывать счета в иранских реалах.
Die derzeitige Verfassung der Türkei wurde 1982 eingeführt, als direktes Ergebnis des türkischen Militärputschs. Конституция Турции в том виде, в котором она сейчас, была принята в 1982 году в качестве непосредственного продолжения турецкого военного переворота 1980 года.
Er suchte nach einer türkischen Frau in dem Buch, denn zufälligerweise war ich eine. Он искал в книге турецкую женщину, потому что я ей являюсь.
Im täglichen Leben sind die beiden türkischen Frauentypen stärker durchmischt, als normalerweise angenommen wird. В повседневной жизни, данные два типа турецких женщин более смешанны, чем часто считается.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.