Sentence examples of "Teufel" in German with translation "дьявол"

<>
"Streite niemals mit dem Teufel. "Даже не спорьте с Дьяволом.
So ein frecher kleiner Teufel! Это дерзкий маленький дьявол.
Es ist der Teufel der spricht." Это говорит Дьявол".
Der Teufel zerstörte Hiroshima und Nagasaki. Дьявол уничтожил Хиросиму и Нагасаки.
Was ist eigentlich der Tasmanische Teufel? Начнем с того, что выясним кто такой тасманский дьявол.
Schieße nicht dem Teufel in den Rücken. Не стреляй дьяволу в спину.
Mein Vater sagt du bist der Teufel". "Мой папа говорит, что вы дьявол".
Der Tasmanische Teufel ist überwiegend ein Aasfresser. Тасманский дьявол в основном питается падалью
In der Finanzkrise wird sogar der Teufel zahlungsunfähig. Во время финансового кризиса даже дьявол станет неплатёжеспособным.
Aber leider steckt wie immer der Teufel im Detail: Увы, как всегда, "Дьявол живет в деталях".
Des Mannes Herz ist wohl die Stätte, worin der Teufel haust; Сердце мужчины - это место, где живёт дьявол;
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Gott und einem Teufel. Том не знает разницы между богом и дьяволом.
Trotz ihrer bösartigen Erscheinung sind Tasmanische Teufel eigentlich ganz bezaubernde kleine Tiere. Несмотря на ужасающий внешний облик тасманские дьяволы на самом деле довольно милые животные
Aber viele Menschen wissen nicht, dass es den Tasmanischen Teufel wirklich gibt. Однако далеко не многие знают, что животное, называемое Тасманским дьяволом действительно существует
Wenn der Teufel Ihnen ohne jegliche Bedingungen Unsterblichkeit anböte, würde sie die annehmen? Если бы дьявол предложил вам бессмертие безо всяких условий, приняли бы?
Von Gott gesegnet haben wir es bekommen, doch der Teufel hat's uns fortgenommen. Бог дал благословя, да дьявол всё забрал.
Er ist ein Tasmanischer Teufel, den wir mit einem großen Tumor im Gesicht fanden. Тасманский дьявол, у которого мы обнаружили большую опухоль на морде.
Wir müssten eine Blutschuld festlegen und lassen diese Teufel stattdessen einfach nach Hause gehen? Нам необходимо отплатить кровавый долг, а мы просто отпустили дьяволов домой?
Im Bezug auf die Rechte der Arbeiter ist das Abkommen ein Pakt mit dem Teufel: Что же до прав трудящихся, то в этом смысле соглашение подобно сделке с дьяволом:
Der Teufel ist ein Optimist, wenn er glaubt, dass er die Menschen schlechter machen kann. Дьявол - оптимист, если он полагает, что может сделать людям хуже.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.