Usage examples of "Universum" in German with translation to Russian

<>
Er hat sein eigenes Universum. У него свой мир.
Wir nennen es daher Relationales Universum. Мы называем этот мир реляционным.
Folglich müssen wir in einem relationalen Universum einen Prozess der Selbstorganisation haben. Картина релятивистского мира обязана содержать процессы самоорганизации.
Die Art, wie das Universum im winzigen Maßstab arbeitet ist sehr schön. Природа очень красиво работает на этих масштабах.
Gott, der Eine, der das ganze Universum beherrscht, soll mein Brot wollen?" Бог, который управляет все миром, хочет мой хлеб?"
Nun, es gab keinen Kohlenstoff oder Sauerstoff im Universum zur Zeit des Urknalls. Но кислорода и углерода не существовало на момент Большого взрыва.
In gewisser Hinsicht können wir das rechnerische Universum nutzen, für massenhafte individuelle Kreativität. В каком-то смысле мы можем использовать вычислительный мир для создания массового индивидуализированного творчества.
Wir haben es hier nicht mit einer kopernikanischen Wende im Universum globaler Diplomatie zu tun. Мы не являемся свидетелями Коперниковского пересмотра орбит мировой дипломатии.
Das sind die Menschen, die sich in Bill Clintons Universum als Helden und Heldinnen abzeichnen. Это могут быть люди, которые являются своего рода героями и героинями
Nun, es hat sich gezeigt, dass wir sehr viel davon auch im rechnerischen Universum tun können. Оказывается, ровно то же самое можно делать и в вычислительном мире.
Und was wir wirklich herausgearbeitet haben, sind die Auswirkungen der Vorstellung, dass das Universum aus Beziehungen besteht. По существу, мы разрабатывали следствия идеи о том, что мир состоит из взаимосвязей.
Und im buddhistischen Universum haben wir das alles natürlich schon tausende Male gemacht, zu vielen Lebzeiten in der Vergangenheit. И конечно в буддистской вселене, мы проделали это уже миллиарды раз, во многих многих предшествующих перерождениях.
Jetzt haben wir also ein neues Universum, das sich auf die Dinge beschränkt, die mit Bill Clinton zu tun haben. Так что теперь, мы имеем новый мир, который ограничен вещами связанными с Биллом Клинтоном.
Es gibt einen Art Mythos, dass Schwarze Löcher alles im Universum verschlingen, aber tatsächlich muss man ihnen sehr nahe kommen, um hineinzufallen. Это своего рода миф, что черные дыры поглощают все без разбора - чтобы в нее попасть, надо подойти очень близко.
Und, zum Beispiel, Wolfram Alpha und Mathematica sind nun vollgestopft mit Algorithmen die wir auf der Suche nach dem rechnerischen Universum entdeckt haben. К примеру, Wolfram Alpha и Mathematica сейчас наполнены алгоритмами, обнаруженными в результате нашего поиска в вычислительном мире.
Aber im rechnerischen Universum haben wir nun gesehen, wie Regeln, die so unglaublich einfach sind, so unfassbar reichhaltiges und komplexes Verhalten produzieren können. Но в вычислительном мире, как мы только что убедились, крайне простые правила могут порождать крайне сложное и разнообразное поведение.
Und wenn man es wirklich ganz zu Ende treibt, ist es am sinnvollsten in einem relationalen Universum, in dem alle Eigenschaften relational sind. А если уж посмотреть в самую глубину, то такая теория наиболее оправдана именно в релятивистском мире, где все свойства относительны.
Ich wende einen ähnlichen Trick an, um zu sagen, Was wäre, wenn wir das Universum in unserer Kultur durch die Augen der Technik ansähen? И я использую подобный трюк, и говорю, что если бы мы посмотрели на нашу всеобъемлющую культуру глазами технологии?
Allerdings ist mir auch klar, dass das Universum der "Progressiven", an die ich mich wende, zwar nicht unendlich, aber doch größer als eins ist. но я также знаю, что хотя мир "прогрессивных людей", к которым я обращаюсь, не безграничен, он все же насчитывает больше одного человека.
Es steckt ein gewaltiges, mächtiges Potential im Leben in diesem Universum - gerade jetzt, da wir wissen, dass es Orte wie die Erde häufig gibt. Существует огромный, мощный потенциал в жизни в этой вселеной - особенно сейчас когда мы узнали что места как земля не единичны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!