Beispiele für die Verwendung von "Venezuela" im Deutschen
Venezuela, Brasilien oder die Länder des Pazifikpaktes.
Венесуэла, Бразилия или страны Pacto del Pacifico (Тихоокеанского пакта).
Tatsächlich wird Venezuela von einem Paradox verfolgt:
Парадокс, действительно, преследует Венесуэлу:
In Peru, Ecuador und Venezuela sind politische Systeme zerfallen.
В Перу, Эквадоре и Венесуэле рухнули политические системы.
Ecuador und Venezuela haben ihre diesbezüglichen Abkommen bereits gekündigt.
Венесуэла и Эквадор свои уже разорвали.
Venezuela profitiert lediglich im Windschatten Chinas von den hohen Ölpreisen.
Венесуэла просто пользуется попутным ветром, дующим из Китая, благодаря высоким ценам на нефть.
Zugleich erzielte im benachbarten Venezuela Hugo Chávez einen überwältigenden Wahlsieg:
Между тем, в соседней Венесуэле Уго Чавес одержал на выборах убедительную победу:
Zudem hat Venezuela seine eigenen Wirtschaftsprobleme, trotz seiner enormen Dollarreserven.
Кроме того, Венесуэла имеет собственные экономические проблемы, несмотря на огромные долларовые резервы.
Baldige Wahlen würden in Venezuela die Demokratie nicht untergraben, sondern retten.
Проведенные сейчас в Венесуэле выборы спасут, а не подорвут демократию.
Venezuela war für die kolumbianischen Exporteure zu einer wunderbaren Geschäftschance geworden.
Венесуэла стала великолепной деловой возможностью для колумбийских экспортёров.
Wenn Venezuela sich reformieren soll, muss die Veränderung ganz oben beginnen.
Если Венесуэла собирается реформироваться, то изменения должны начаться с самого верха.
Oder sie glauben den Versprechen des populistischen Präsidenten Hugo Chávez in Venezuela.
Или верить обещаниям популистского президента Хьюго Чавеса в Венесуэле.
Hugo Chavez hat die unzufriedene Arbeiter- und Mittelschicht in Venezuela nicht erfunden.
Уго Чавес не придумал отвергнутый средний класс и бедняков Венесуэлы.
Und Venezuela wird es tun, wenn man dort anfängt, Atomenergieanlage zu errichten.
А Венесуэла сделала бы то же, если бы она начала с развития своей ядерной энергетики.
Darüber hinaus bleibt in Chile, Ecuador, Venezuela und Kolumbien das Militär politisch einflussreich.
Более того, в Чили, Эквадоре, Венесуэле и Колумбии военные по-прежнему остаются влиятельной политической силой.
Die Regierung von Chávez hat die Situation der Armen in Venezuela keineswegs verbessert.
Руководство Чавеза не принесло беднякам Венесуэлы существенной помощи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung