Ejemplos de uso de "Wichtigeres" en alemán con traducción al ruso

<>
Es gibt nichts Wichtigeres als Freunde. Нет ничего важнее, чем друзья.
In zwischenmenschlichen Beziehungen gibt es nichts Wichtigeres als die Fähigkeit, Sympathie zu wecken. В межличностных отношениях нет ничего более важного, чем способность вызвать симпатию.
Sie werden wohl einen Schuldschein bekommen, den sie später für etwas Wichtigeres einlösen können. Они получат долговую расписку, чтобы получить выгоду от чего-то более важного.
Noch hatten wir keinen freien Staat, aber wir verfügten bereits über etwas noch Wichtigeres: У нас еще не было свободного государства, но у нас уже было нечто более важное:
Das ist schade, denn wie der britische Premierminister Tony Blair kürzlich bemerkte, gibt es langfristig "kein wichtigeres Thema als den Klimawandel" und es kann keine Einigung darüber geben diesen zu verringern "an der China, Amerika und Indien nicht beteiligt sind." Очень жаль, потому что, как недавно заметил британский премьер-министр Тони Блэр, в долгосрочной перспективе "не существует более важного вопроса, чем изменение климата", и не может быть соглашения по решению этой проблемы "без участия Китая, Америки или Индии".
Warum ist er so wichtig? Итак, почему же он так важен?
Jede wichtige Maschine braucht einen großen roten Knopf. У каждого значительного механизма должна быть большая красная кнопка.
Selbst im Frieden blieben wichtige Probleme ungelöst. Несмотря на установление мира, некоторые важнейшие проблемы остались нерешенными.
So gesehen, ist er sehr wichtig. В этом смысле это очень существенно.
Und ich glaube, dass wir wichtig sind: И я думаю, что ты значимый человек.
Verglichen mit der Entwicklungshilfe der wichtigsten 17 Industrienationen in Höhe von 120 Milliarden. в сравнении со 120 миллиардами, перечисленными 17 ведущими индустриальными странами на поддержку соседних иностранных государств.
Der wichtigste ist die Trägheit oder der Bewegungswiderstand. Самый главный из них - это инерция или сопротивление движению.
Mit anderen Worten, sie glaubten, dass ihre Unterschiede wichtiger waren als ihre gemeinsame Menschlichkeit. Иначе говоря, они посчитали свои отличия более весомыми, чем их общечеловеческие качества.
Beginnen wir mit den USA, dem Epizentrum der Finanzkrise und der immer noch wichtigsten Volkswirtschaft der Welt. Начнем с США, которые были эпицентром финансового кризиса, и экономика которых до сих пор является главенствующей в мире.
Und warum ist das wichtig? Почему это важно?
Bälle gehören zu den wichtigsten "Erzeugern von Freiheit" unseres Lebens. Мячи входят в число самых значительных "источников свободы" в нашей жизни.
Was sind die wichtigsten sexuell übertragbaren Krankheiten? Каковы важнейшие заболевания, передаваемые половым путем?
Zwei Faktoren scheinen wichtig zu sein: Два фактора кажутся существенными:
Aber andere, pragmatischere Überlegungen sind ihm wichtiger. Однако другие, более приземленные соображения играют для него более значимую роль.
Tatsächlich hat die Krise Frankreich und Deutschland wieder einmal zu den wichtigsten Faktoren im europäischen Einigungsprozess gemacht. Действительно, благодаря кризису Франция и Германия снова стали ведущими фигурами в европейском процессе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.