Verwendungsbeispiele von "Wirtschaftswachstums" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Überdies können einfache Hochrechnungen des Wirtschaftswachstums irreführend sein. Более того, простая экстраполяция тенденций экономического роста может ввести в заблуждение.
Die heutige Krise markiert das Ende eines ausschließlich durch Kredit angetriebenen Wirtschaftswachstums. Текущий кризис ознаменовал конец эпохи роста экономики, стимулируемого исключительно кредитом.
Ging es den Armen aufgrund des Wirtschaftswachstums der letzten Jahre besser? помог ли экономический рост за последние годы улучшить положение бедных?
Die gestiegenen Öl- und Erdgaspreise sind für ein Drittel bis zwei Fünftel des Wirtschaftswachstums im Zeitraum von 1993 bis 2005 verantwortlich. Стремительно выросшие цены на нефть и природный газ определяют от одной трети до двух пятых показателей роста экономики за период с 1993 по 2005 год.
Wichtigste Lehre hieraus ist die Notwendigkeit eines nachhaltigen Wirtschaftswachstums und wirtschaftlichen Strukturwandels. Самый важный урок - потребность в устойчивом и быстром экономическом росте и структурном преобразовании экономики.
Politiker erwarten von der Forschung, dass sie als Motor des Wirtschaftswachstums fungiert. Политики надеются, что исследования будут выполнять функцию двигателя экономического роста.
Welches symbiotische Ungleichgewicht wird nun also die nächste Runde des globalen Wirtschaftswachstums untermauern? Итак, какой дисбаланс будет лежать в основе следующего раунда глобального экономического роста?
eine von Europäischer Union und Internationalem Währungsfonds unterstützte Strategie zur Stärkung des Wirtschaftswachstums. стратегия экономического роста, поддерживаемая Евросоюзом и Международным валютным фондом.
Diese Unterstützungen sind eine soziale Dividende echten Wirtschaftswachstums und werden von nationalen Parlamenten verteilt. Они являются социальным дивидендом реального экономического роста, выделенным парламентами этих стран.
Das würde nicht nur die Wiederherstellung des Wirtschaftswachstums verzögern, sondern hätte auch schreckliche politische Folgen. Это не только затормозит восстановление экономического роста, но и будет иметь ужасающие политические последствия.
Die USA und Asien sind aufgrund ihres Wirtschaftswachstums und Wohlstands stärker voneinander abhängig denn je. США и Азия больше чем когда-либо зависят друг от друга в плане экономического роста и процветания.
Asiens Aufstieg in den letzten Jahrzehnten ist mehr als nur eine Geschichte des raschen Wirtschaftswachstums. Рост Азии за последние несколько десятилетий - это больше, чем просто история быстрого экономического роста.
Diese miteinander verzahnten Probleme des Klimawandels, des Wirtschaftswachstums und der Umwelt legen eine Lösung nahe: Смешанные проблемы изменения климата, экономического роста и окружающей среды предлагают свое собственное решение.
Schottische Nationalisten blicken sehnsüchtig nach Irland, allerdings wegen seines phänomenalen Wirtschaftswachstums in der jüngeren Vergangenheit. Шотландские националисты смотрят на Ирландию с завистью, но лишь по причине недавнего феноменального экономического роста.
Dies liegt teilweise daran, dass die Politik dabei versagt hat, die Verteilungseffekte schnellen Wirtschaftswachstums auszugleichen. Это частично объясняет провал государственной политики в попытках улучшить распределение результатов быстрого экономического роста.
In beiden Ländern wurden Handelsreformen erst ungefähr ein Jahrzehnt nach dem Einsetzen des Wirtschaftswachstums durchgeführt. В обеих странах основные реформы в области торговли были проведены примерно через десять лет после того, как там стали наблюдаться более высокие темпы экономического роста.
Schließlich bedarf es in der Eurozone Strategien zur Wiederherstellung des Wirtschaftswachstums in den Ländern der Peripherie. Наконец, еврозоне нужна стратегия, чтобы возобновить экономический рост на периферии.
Damit übertönte er alle Bedenken hinsichtlich des schwachen Wirtschaftswachstums und hoher Arbeitslosenquoten, die seine Wiederwahlchancen bedrohten. Делая это, он пытался отвлечь внимание общественности от низких темпов экономического роста и безработицы, которые угрожали его предвыборным перспективам.
Zudem nutzen die Ökonomen neue Techniken wie die Satellitenkartierung von Lichtquellen für ihre Schätzungen des Wirtschaftswachstums. Кроме того, экономисты используют новые методы, такие как нанесение на карту источников света с помощью спутников, чтобы уточнить свои оценки экономического роста.
Interessanterweise wird es in anderen Ländern der Finanzminister sein, der es als einen Wirtschaftswachstums - Motor ansieht. Интересно, что в других странах, Министр Финансов увидел бы в этом двигатель экономического роста.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!