Sentence examples of "Zeichen" in German with translation "символ"

<>
Aber achten Sie nicht auf die Zeichen. Но не обращайте внимания на сами символы.
Denken Sie daran, dass eine SMS nur 160 Zeichen haben darf. Теперь вспомним, что максимальная длина смс - 160 символов.
er enthält 7 senkrechte Striche, gefolgt von diesem fisch-ähnlichen Zeichen. Как вы видите, в нем семь вертикальных штрихов, и в конце символ в форме рыбы
Denn leider ist Schlafmangel für die Männer ein Zeichen von Männlichkeit geworden. Потому что к несчастью для мужчин недосып стал символом мужественности.
Binnen 40 Jahren deckten Physiker die gesamte Erklärung dafür auf, wie üblich dargestellt in eleganten Zeichen. За 40 лет ученые наши полное объяснение, выраженное, как всегда, изящными символами.
NEW YORK - Nie zuvor in der Geschichte der schriftlichen Kommunikation waren 140 Zeichen so einflussreich wie heute. НЬЮ-ЙОРК - Никогда прежде за всю историю письменности 140 символов не могли иметь такого влияния, как сегодня.
Statt eines Stigmas ist der Schleier für Moslems nun zum Zeichen des positiven Bekenntnisses zu ihrer islamischen Identität geworden. Однако для мусульманок она превратилась из позорного клейма в символ их позитивного самоутверждения как приверженцев ислама.
Man erzählt was man gerade macht, mit Hilfe von 140 Zeichen oder weniger und Personen die daran interessiert sind bekommen dieses Updates. Вы рассказываете о том, чем сейчас занимаетесь, используя не более 140 символов, а люди, вы интересны, получают ваши сообщения.
"Wir können das Universum nicht lesen, bevor wir nicht seine Sprache beherrschen und uns mit den Zeichen vertraut machen, in denen es geschrieben ist. "Вселенная не может быть прочитана пока мы не выучим язык и не познакомимся с символами, с помощью которых она создана.
Diese Kette von Buchstaben und Zahlen und Zeichen und Klammern, die auch in einer SMS verschickt werden könnte, oder weltweit über Twitter verbreitet, ist die chemische Identität unserer Verbindung. Эта строчка букв и цифр, символов и скобок, которую можно отослать как смс, или в твиттере, является химической формулой нашего компонента.
Und ich finde, dass wir manchmal großartige Vorstellungen entwickeln wie Glück für uns aussieht, aber wenn wir darauf achten können wir mit jedem Atemzug kleine Zeichen des Glücks bemerken. И я думаю, что иногда мы создаем некие грандиозные картины того, что может с нами произойти, но, если мы будем внимательны, увидим, что нас окружают маленькие символы счастья в каждом нашем вдохе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.