Usage examples of "Zustimmung" in German with translation to Russian

<>
Es ist auch unwahrscheinlich, dass Sanktionen ungeteilte Zustimmung finden werden. Маловероятно также, что санкции встретят массовое единодушное одобрение.
Tom zögerte mit der Zustimmung. Том не спешил соглашаться.
Ob die Initiative Zustimmung findet, ist unklar. Аргументы спорны.
Also, wisst ihr, 390% Zustimmung ist nicht schlecht. И, знаете, 390 процентов рейтинга не такой плохой результат.
Es gibt keine Zustimmung gegenüber den eskalierenden Selbstmordanschlägen. Невозможно одобрить участившиеся взрывы террористов-смертников.
Ihre Sache bekam nie die Zustimmung des Sicherheitsrates. их дело так и не получило одобрения Совета Безопасности.
Ja, die nukleare Abrüstung findet immer mehr Zustimmung. Да, ядерное разоружение стало заразительным.
Wir hoffen, dass dies Ihre Zustimmung finden wird Мы надеемся, что это найдет у Вас одобрение
In Frankreich und Deutschland betrug die Zustimmung magere 20%. Во Франции и Германии положительный ответ дали только 20% населения.
Mit diesem einen Schlag fiel Thailands mit großer Zustimmung gewählte Regierung. После этого пользовавшееся популярностью на выборах правительство Таиланда прекратило своё существование.
Die Zustimmung zu seiner Regierung ist seitdem von 80% auf 50% gesunken. С тех пор рейтинг одобрения его администрации упал с 80% до 50%.
sowohl in 2004 als auch in 2006 äußerten 23% ihre "klare Zustimmung". 23% абсолютно уверенных как в 2004, так и в 2006 году.
Die Kirche versuchte mit allen Mitteln eine unmissverständliche Zustimmung zum Kapitalismus zu vermeiden. Церковь пыталась всячески не выражать однозначного одобрения капитализма.
Letzten Endes haben sich die USA entschieden, ohne die Zustimmung des Sicherheitsrates weiterzumachen. В конечном счете, США приняли решение действовать без санкции Совета Безопасности.
Nun jedoch haben die Ukrainer Demokratie und offener Gesellschaft das Siegel ihrer Zustimmung verliehen. Но сегодня украинцы отдали предпочтение демократии и открытому обществу.
Gaza wird normalerweise unter dem Aspekt der überwältigenden Zustimmung für die Hamas dort betrachtet. Газу обычно рассматривают в плане огромной поддержки, которую там выражают Хамасу, но действительность совершенно другая.
Margaret Thatcher arbeitete mit Jacques Delors an der Zustimmung zum Binnenmarkt im Jahr 1986. Маргарет Тэтчер и Жак Делор работали вместе, занимаясь созданием общего рынка в 1986-м.
Ohne die Zustimmung der EU-Kommission können die USA weder Handelsabkommen erreichen noch Kartellrechtsfälle regeln. США не могут достичь торгового соглашения или урегулировать антитрастовые дела без одобрения Комиссии ЕС.
Die Gesamtheit dieser physischen Degradierung wird gleichsam von lokaler Zustimmung und aktiver lokaler Unterstützung begleitet. Вся эта физическая деградация, как выясняется, происходит при попустительстве и активной поддержке на местах.
Ohne die Zustimmung der EU können die USA kein Handelsabkommen abschließen und kein Kartellverfahren beilegen. США не могут достигнуть торгового соглашения или уладить антимонопольные дела без одобрения ЕС.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!