Usage examples of "an Bord" in German with translation to Russian

<>
Translations: all51 на борту14 на борт6 other translations31
Ich brauche Sie an Bord. Мне нужна ваша помощь.
Alle Ideen waren willkommen an Bord. Все идеи воспринимались с огромным интересом.
Wir haben eine Stabkamera an Bord, um Haie zu filmen. Мы использовали камеру на лодке, чтобы заснять акул.
Jetzt muss ich meine Schuhe ausziehen, um überhaupt an Bord zu kommen! Теперь мне приходится снимать ботинки перед посадкой на самолет!
Wir hatten ein spezielles Schleppnetz, mit dem wir die Tiere lebend an Bord brachten. Мы использовали специальную траловую сеть, в которой мы могли доставлять животных на поверхность живыми.
Doch müssen begleitende Maßnahmen getroffen werden, um alle lateinamerikanischen Länder an Bord zu behalten. Для этого необходимы меры, направленные на подключение всех стран Латинской Америки.
Das cleverste Unternehmen, das als erstes an Bord war, war die Firma MTN aus Südafrika. Самые умные - это те, что пришли первыми, это была компания MTN из Южной Африки.
Andere müssen mit an Bord genommen werden, insbesondere die Gastgeber des Regional Forums, ASEAN und Thailand. Необходимо привлечь к процессу и другие государства, особенно те, что принимают у себя гостей Регионального форума АСЕАН, а также Таиланд.
Es braucht menschliche Anstrengung und die Bemühung eines Teams, um den Fisch an Bord zu holen. Нужны серьёзные усилия слаженной команды, чтобы вытащить тунца из воды.
Sie gingen an Bord, ohne zu wissen, wohin sie fuhren, und kamen schließlich in Kanada an. Они не знали куда они плыли, и в конце-концов приплыли в Канаду.
In seinen Zwanzigern ging er an Bord der H.M.S. Beagle und begann eine außergewöhnliche Reise. И когда ему было двадцать с чем-то лет, он отправился в занимательное путешествие на корабле "Бигль".
Viele haben schon Transponder an Bord mit denen wir herausfinden können, wo sie sind und sogar was sie tun. На многих судах уже установлены транспондеры, благодаря которым можно вычислить их местонахождение и даже чем именно они заняты
Als sich das Flugzeug Turbulenzen näherte, bat der Pilot die Passagiere an Bord des Flugzeugs, ihre Sitzgurte zu schließen. Когда самолёт приблизился к зоне турбулентности, пилот самолёта попросил пассажиров застегнуть ремни.
Cassini hat Instrumente an Bord, die zur Oberfläche herabsehen können, - durch diese Atmosphäre - und mein Kamerasystem ist eins davon. На Кассини у нас есть инструменты, которые могут видеть до самой поверхности сквозь эту атмосферу, и система моей камеры одна из них.
Stellen Sie sich vor, dass wir alle, als wir an Bord kamen, von jemandem zwei Erdnüsse aus Styropor bekommen hätten. Представьте, что мы в лодке, и у нас есть два шарика пенопласта.
Ich erinnere mich, an Bord eines Flugzeuges von Kenia nach Südafrika zu sein, und ich hatte keine Ahnung wo ich war. Я помню себя в самолете, летевшим из Кении в Южную Африку, и я понятия не имела, где нахожусь.
Die Nigerianer begannen selbst mit der Entwicklung von ein paar Firmen für kabellose Telekommunikation, und drei oder vier andere kamen an Bord. Нигерийцы сами стали развивать некоторые телекоммуникационные компании, и три из четырех других пришли тоже.
Sie brachten mich raus und begannen von Neuem mit dem Adrenalin und dem Prednison, dem Sauerstoff und allem, das sie an Bord hatten. Меня вытянули из воды и стали опять колоть адреналин и кортикостероиды, давать кислород и всё, что у них было под рукой.
Ceausescu und seine Frau, die berüchtigte Elena, flohen an Bord eines weißen Hubschraubers vom Dach des Zentralkomitees, als die Menge das Gebäude stürmte. Чаушеску и его жена, печально известная Елена, улетели на вертолете белого цвета за границу прямо с крыши здания Центрального Комитета, во время штурма здания толпой.
Ich weiß, dass John Gage und Sun Microsystems schon mit an Bord sind aber es gibt einige von Ihnen, mit denen wir gern reden würden. Я знаю, что Джон Гейдж и Sun Microsystems уже согласились помочь в этом, но мы бы хотели подключить еще многих из вас.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!