Usage examples of "anbauen" in German with translation to Russian

<>
Unglücklicherweise ist das, was wir anbauen, das, was wir essen. К сожалению, производимый продукт неизбежно превращается в потребляемую пищу.
Die meisten derjenigen, die illegal Coca anbauen, sind extrem arm. Самими незаконными производителями кокаина являются очень бедные люди.
Ohne ihre Hilfe hätte ich wohl überhaupt nichts anbauen können. Без ее помощи я, возможно, не стала бы заниматься фермерством совсем.
Die Hungerkrise kann gelöst werden, wenn die armen Länder Hilfe bekommen, um mehr Nahrungspflanzen anbauen zu können. Кризис недостатка продовольствия в бедных странах можно преодолеть, если помочь им производить больше продуктов питания.
Der Bauer könnte sogar Pflanzen anbauen, von denen er weiß, dass damit überhaupt keine Ernte zu erzielen ist. Он может даже посадить культуру, которая, как он знает, не даст хорошего урожая.
Natürlich können arme Bauern - über einen gewissen Zeitraum - so bestochen oder eingeschüchtert werden, dass sie andere Pflanzen als Mohn und Koka anbauen. Их можно даже убедить вырыть на месте маковых посадок пруд и кормиться за счет ловли рыбы.
Und wir werden diese Speicher an Sensoren anbauen und diese Sensoren werden reale, wirkliche Welt Daten erleben und diese Dinge werden über ihre Umgebung lernen. И мы подключим её к сенсорам, и сенсоры будут получать данные в реальном времени, из реального мира, эти создания будут познавать свою окружающую среду.
Das ist das, das auf zwei Milliarden Jahre Schauen Sie sich Miguel an, Bauern wie Miguel, Betriebe, die nicht Welten für sich sind, Betriebe, die wiederherstellen anstatt aufzubrauchen, Betriebe, die extensiv anbauen anstatt nur intensiv, Bauern, die nicht nur Erzeuger sind, sondern Experten für Beziehungen, denn sie sind diejenigen, die auch Experten für Geschmack sind. Это единственная модель, Посмотрите на Мигеля, фермеры как Мигель, фермы, которые не замкнуты на самих себе, фермы, которые восстанавливают, а не истощают, фермы, которые работают экстенсивно, а не интенсивно, фермеры, которые не только производители, но и эксперты во взаимосвязях, а также единственные эксперты в хорошей еде.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!