Usage examples of "anreiz" in German with translation to Russian

<>
Es ist wortwörtlich der Anreiz. И это на самом деле тизер.
Die eine ist, einen äußeren Anreiz zu geben. Один - предложить внешнюю мотивацию.
Wenn das kein Anreiz für eine korrekte Selbsteinstufung ist. Это стало бы серьёзной инициативой для самоконтроля.
"Oh, je - - das wäre überhaupt kein Anreiz für mich." "О, Боже - - это для меня не такое уж заманчивое предложение."
Aber die Argumente gegen einen zusätzlichen Anreiz sind auch überzeugend. Но доводы против дополнительного стимулирования также сильны.
Wir müssen den perversen Anreiz mehr Benzin zu verbrauchen beseitigen. Мы должны убрать пагубные предпосылки использования большего количества топлива.
den Anreiz, die Klienten zufriedenzustellen, die keine ungünstigen Berichte möchten. стремление угодить клиенту, который не любит неблагоприятных отчетов.
Daher gibt es für sie wenig Anreiz für eine Demobilisierung. Так что разоружаться они не спешат.
Ein wirksamerer Anreiz wäre, Ausgaben zu beschleunigen, die ohnehin getätigt werden müssen. Более эффективное стимулирование экономики ускорит расходы, которые необходимы в любом случае.
Diese Dinge zu entdecken ist sicherlich ein angenehmer Anreiz des wissenschaftlichen Arbeitens. Открытие таких явлений, на самом деле, хорошая причина чтобы работать в науке.
Es besteht ein allgemeiner Konsens darüber, dass ein keynesianischer Anreiz vonnöten ist. Существует всемирное согласие, что необходимо стимулирование в соответствии с кейнсианской экономической теорией.
Angesichts dessen braucht man also einen ziemlich starken Anreiz, um Kondome zu benutzen. Так что, надо признать, чтобы использовать презервативы, нужна сильная мотивация.
Was wirklich benötigt wird, sind Investitionsanreize, vor allem für palästinensische und arabische Investoren. Реальной необходимостью является привлечение инвестиций, главным образом со стороны палестинцев и арабов.
Aber selbst mit solchen Maßnahmen könnten Sozialleistungen den Anreiz zur Auswanderung künstlich vergrößern. Но даже при таком раскладе, социальные программы могут являться дополнительным мотивом для иммиграции.
Darüber hinaus schaffen die Marktbeziehungen einen Anreiz, die Ehrlichkeit als Tugend zu begreifen. Более того, именно рыночные отношения делают честность важной добродетелью.
Spanien ist nicht das einzige Land, das einen Anreiz hätte, aus der WWU auszusteigen. Испания не является единственной страной, которая имеет повод для того, чтобы покинуть Европейский и экономический союз.
Aber dieser Anreiz zu mehr Marktdisziplin funktioniert nicht mehr, wenn der staatliche Schutzschirm Anleihegläubiger schützt. Но данный источник рыночной дисциплины перестаёт работать, если защитная правительственная система будет распространяться на держателей облигаций.
Deshalb wollen Wirtschaftswissenschaftler das Arbeitslosen- und Sozialsystem ändern und damit den Anreiz erhöhen, wieder Arbeit aufzunehmen. Именно поэтому экономисты хотят изменить существующую систему, чтобы поощрить людей к возвращению на работу.
das System selbst schafft einen negativen Anreiz zum Wasser sparen, weil man ungenutzte Wasserrechte verlieren kann. сама система создаёт препятствия для сбережения, потому что вы можете потерять свои права, если не используете их.
Selbstverständlich sollte die Nähe zu den USA ein Vorteil im Hinblick auf Exporte und Investitionsanreize sein. Близость к США должна, конечно, быть преимуществом для экспорта и привлечения инвестиций.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!