Exemples d’usage de "attackierte" en allemand avec traduction en russe

<>
Ohne provoziert zu werden, griff sie plötzlich an, gegen den Befehl ihres Premierministers, attackierte die Ölfelder ihres Nachbarn. Без провокации, совершенно внезапно, против приказа премьер-министра, она атаковала соседские нефтяные поля.
Wir attackierten den falschen Treiber. Мы атаковали неверно.
Das lehrt uns die Geschichte, sie wurden von den Nazis benutzt, um die Juden zu attackieren. История показывает нам, как они были использованы нацистами, чтобы атаковать евреев.
Als Reaktion darauf attackierten und besiegten drei Stämme, geführt von dem Lakota Häuptling Red Cloud die US Arme wiederholt. В ответ, три племени, ведомые вождем Лакота Красным Облаком атаковали и побеждали армию США много раз.
Vor Kurzem haben zwei iranische Spitzenpolitiker in sehr bezeichnender Weise gedroht, Israel mit Hisbollah-Raketen zu attackieren, sollte Israel iranische Nuklearanlagen angreifen. Недавно два иранских лидера разоблачили себя, пригрозив атаковать Израиль с помощью ракет организации Хезболла, если Израиль атакует ядерные объекты Ирана.
Massenverhaftungen oder weitere Androhungen sind nicht erforderlich, weil andere Journalisten umgehend beginnen sich selbst zu kontrollieren und zu zensieren - und den "Verräter" in ihrer Mitte zu attackieren. Не нужны массовые аресты или новые угрозы, поскольку другие журналисты сразу начинают сразу следить за порядком и заниматься самоцензурой - и атаковать "предателя" в своей среде.
Die Übergriffe auf die früheren Rebellen eskalierten, als Regierungstruppen Renamo-Stützpunkte attackierten und versuchten, Afonso Dhlakama zu töten, den Anführer der Gruppe, erklärte Renamos Sprecher gegenüber der Financial Times. Нападения на бывших повстанцев затем обострились, когда правительственные войска атаковали базы Ренамо и попытались убить Афонсо Дхлакаму - лидера группы, сообщил газете Financial Times Фернандо Мазанга, представитель Ренамо.
In seiner Rede attackierte er die Politik der Regierung. В своей речи он напал на политику правительства.
In ihrer letzten Rede im Parlament als Premierministerin attackierte sie die EZB als eine Institution, die "niemandem gegenüber rechenschaftspflichtig ist", und lenkte die Aufmerksamkeit auf die politischen Auswirkungen einer Zentralisierung der Geldpolitik, wobei sie die Gefahren eines "Demokratiedefizits", das heute viele Menschen in Europa in Sorge versetzt (und das nicht nur in Zypern oder Portugal), präzise vorhersagte. Во время своей последней речи в парламенте в качестве премьер-министра она раскритиковала ЕЦБ как "никому не подотчетный" институт и обратила внимание на политические последствия централизации денежно-кредитной политики, точно спрогнозировав опасности "дефицита демократии", который теперь беспокоит многих в Европе, а не только на Кипре или в Португалии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !