Exemples d’usage de "auf Deutsch" en allemand avec traduction en russe

<>
Ich schreibe einen Satz auf Deutsch. Я пишу предложение по-немецки.
Haben Sie einen Reiseführer auf Deutsch? У вас есть путеводитель на немецком?
Kannst du mir auf Deutsch schreiben? А ты можешь писать мне по-немецки?
Haben Sie eine Speisekarte auf Deutsch? У вас есть меню на немецком?
"Aix-la-Chapelle" heisst auf Deutsch Aachen. "Экс-ля-Шапель" по-немецки называется Аахен.
Haben Sie einen Audio-Führer auf Deutsch? У вас есть аудиогид на немецком?
"Aix-la-Chapelle" ist Aachen auf Deutsch. "Экс-ля-Шапель" по-немецки - Ахен.
Man kann also Losungen wie "Arbeit macht frei" oder "Gott mit uns" auf polnisch lesen und polnische, hurrapatriotische Redewendungen wie "Polen den Polen" oder "Litauen, mein Vaterland" auf deutsch. Так что вы читаете такие лозунги, как, например, "Arbeit macht frei" (Работа делает свободным) или "Gott mit uns" (С нами Бог) на польском языке, а также польские шовинистические высказывания "Польша для поляков" или "Литва - моя родина" на немецком языке.
Wie sagt man "good bye" auf Deutsch? Как по-немецки сказать "до свидания"?
Schreiben Sie nie die Wörter "Borschtsch" und "Schtschi" auf Deutsch! Никогда не пишите слова "борщ" и "щи" по-немецки!
Ich hatte mir da alle möglichen Zählmethoden zurechgelegt, auf englisch, dann auf deutsch, gefolgt von spanisch und dann französisch. У меня были наготове несколько систем счёта - по-английски, по-немецки, затем по-испански, и потом по-французски.
Er wird berühmter und berühmter, außer wenn man auf Deutsch sucht. Он становится всё более и более знаменитым, за исключением знаменитости среди немецкоговорящих.
Denken Sie auf Deutsch? Думаете ли вы на немецком?
Der östliche Teil der Region fiel unter chinesische Herrschaft und wurde zu Xinjiang umbenannt, was auf Deutsch "neue Grenze" bedeutet. Восточная часть региона попала под правление Китая и была переименована в Синьцзян или Новую Границу.
Auf gut Deutsch bedeutet dies, dass ein erkrankter Arbeitnehmer ohne Bewilligung der spezifischen Firma den Lohn von vier Tagen verlieren würde, somit also mindestens 15% seines monatlichen Einkommens. Очевидно, без особого согласия работодателя, заболевший работник потеряет зарплату за четыре дня, равную минимум 15% от его/ее месячного дохода.
Tom will auf keinen Fall Deutsch sprechen. Том совсем не хочет говорить по-немецки.
David Deutsch, der auch hier sprechen wird, macht sich in "The Fabric of Reality" die "Viele Welten" Interpretation der Quantentheorie zu eigen, weil das schlimmste, was man ihr vorhalten kann, ist, dass sie geradezu lächerlich veschwenderisch ist. Дэвид Дойч, который выступает здесь, в своей книге "Структура реальности", использует многомировую интерпретацию квантовой теории, ведь худшее, что можно про неё сказать - это то, что она нелепо расточительна.
Was wir dort tun, ist, dass wir Protonen, also Wasserstoffkerne, auf etwa 99,999999 Prozent der Lichtgeschwindigkeit beschleunigen. Мы занимаемся тем, что ускоряем протоны - атомные ядра водорода - до скорости, равной 99.999999 процентам скорости света.
Die größten Sprachen sind Deutsch, Japanisch, Französisch. Больше всего статей на немецком, японском и французском.
Metaphern rütteln Dinge auf, und bereichern uns dabei mit allem Möglichen, von Shakespeare bis zu wissenschaftlichen Entdeckungen. Метафора создаёт перемешивание, и по ходу дела даёт нам всё от Шекспира до научных открытий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !