Ejemplos de uso de "auf jeden Fall" en alemán con traducción al ruso

<>
Auf jeden Fall ist deine Annahme falsch. В любом случае вы не правы в своей догадке.
Auf jeden Fall kann man schon feststellen: В любом случае, кое-что уже можно сказать:
Das spielt auf jeden Fall eine Rolle. В любом случае это играет свою роль.
Aber auf jeden Fall sind sie da. Но, в любом случае, они там есть.
Auf jeden Fall ist dies die liebende Liebe. Но в любом случае это и есть прекрасная любовь.
Ich rufe dich morgen auf jeden Fall an. В любом случае я позвоню тебе завтра.
Auf jeden Fall sollte man ihm viel Glück wünschen. В любом случае, пожелаем ему удачи.
Auf jeden Fall möchte ich noch nach Australien reisen В любом случае я хочу поехать в Австралию.
Auf jeden Fall ist Chinas steiles Wachstum nicht aufrechtzuerhalten. В любом случае, рекордный рост Китая не может быть устойчивым.
Auf jeden Fall ist Korruption allein nicht das Hauptproblem. В любом случае коррупция сама по себе не является существенной проблемой.
Aber auf jeden Fall ist dies nun über 100 Jahre her. Но в любом случае, это было более 100 лет назад.
Aber es spielt auf jeden Fall eine wichtige Rolle in deutschen Überlegungen. Но в любом случае это играет важную роль в расчетах немцев.
Auf jeden Fall bitte ich Sie, zusammen mit mir diese Werte zu vermitteln. В любом случае, прошу всех присоединиться ко мне в распространени этих ценностей.
Auf jeden Fall geht die Zeit der Bewegungslosigkeit auch im Nahen Osten zu Ende. В любом случае, время застоя на Ближнем Востоке приходит к концу.
Auf jeden Fall hat die EU zu allen großen Runden globaler Handelsliberalisierung meist konstruktiv beigetragen. В любом случае, ЕС в целом сделал конструктивный вклад во все основные этапы мировой торговой либерализации.
Auf jeden Fall wird der Krieg im Irak nicht die Energievorräte der Welt in 50 Jahren sichern. В любом случае, война в Ираке не сможет обеспечить мировые поставки энергоресурсов через 50 лет.
Auf jeden Fall war die Mehrheit der Bauern in allen Kasten arm, in höheren sowie niedrigeren Kasten. В любом случае, большинство крестьян, независимо от касты, были бедны.
Auf jeden Fall aber sollten sich Amerikas Verbündete erleichtert fühlen über die derzeitige Entwicklung bei den Präsidentschaftswahlen. В любом случае союзники США должны быть довольны расстановкой сил на этих президентских выборах.
Trotz des Wahlergebnisses und auch ohne Regierungsbeteiligung der Fatah wird Abbas auf jeden Fall die Verhandlungen mit Israel fortführen. В любом случае, несмотря на результаты выборов, и даже без Фатх в правительстве Аббас остается ответственным за переговоры с Израилем.
Ich dachte dann, okay, ich habe also Empathie, Empathie ist auf jeden Fall das Entscheidende bei dieser Art von Interview. И я подумал, отлично, у меня есть способности к сопереживанию, в любом случае, сопереживание - это то, что необходимо, чтобы делать такие интервью.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.