Usage examples of "aufs maul" in German with translation to Russian

<>
Das ist eine Orchidee, die so aussieht als ob sie ein Maul hätte. А вот орхидея, которая выглядит так, как будто у неё есть челюсти.
Wir haben also begonnen, über das Erbe des Werkunterrichts nachzudenken, und darüber, wie Werkunterricht - speziell mit Holz und Metall - historisch für die Kinder, die nicht aufs College gehen würden, bestimmt war. Тогда мы задумались о традиционных уроках труда, и о том, как уроки труда - уроки работы с деревом и металом в частности, исторически были созданы для детей, которые не собирались поступать в колледж.
Dies ist ein 20 Jahre alter Delphin aus Florida und sie hatte diese Wunden in ihrem Maul, die sich über eine Spanne von 3 Jahren in bösartige, spinozelluläre Karzinome wandelten. Это 20-летний дельфин из Флориды с опухолевыми очагами во рту, такими, что по прошествии 3 лет, они превратились в инвазивный плоскоклеточный рак.
Sie halten das Leben vielmehr aus, anstatt es zu genießen, und warten aufs Wochenende. Работу они пропускают мимо себя, а не через себя, и считают дни, оставшиеся до выходных.
Währenddessen stecken wir einen Schlauch in sein Maul, halten ihn vom Deck und markieren ihn mit einem Satellitensender. вставим шланг в её пасть, спустим за борт и пометим, прикрепив спутниковый датчик.
Und meine Familie zog weg aus der Stadt, in der wir lebten, um aufs Land zu ziehen, wo es sicherer war. Моя семья переехала из города, в котором мы жили, в отдалённую сельскую местность, где было безопаснее.
Ich versuchte also, die Ziege zu töten und konnte es nicht, und Emmanuel beugte sich zu mir und legte die Hand auf das Maul der Ziege, und bedeckte ihre Augen, damit ich nicht hineinschauen musste, während ich die Ziege tötete. И когда я попробовал убить того козла, и у меня не получилось, Эммануэль нагнулся, положил руку на рот козла, накрыл его глаза, чтобы мне не пришлось в них смотреть, пока я убивал козла.
Wahrscheinlich freue ich mich dann schon donnerstags aufs Wochenende. и с нетерпением жду выходных, уже в четверг.
Einem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maul Дарёному коню в зубы не смотрят
Manchmal setzen sie ihr Leben aufs Spiel, weil sie überzeugt sind, dass Ihre Meinungen und Ihr Einfluss wichtig sind. Иногда они рискуют жизнью, потому что они верят, что ваше мнение и ваше влияние имеет значение.
Einem geschenkten Gaul guckt man nicht ins Maul Дарёному коню в зубы не смотрят
Wir kamen aufs Thema Musik zu sprechen. И так мы заговорили о музыке.
Eine gebratene Taube fliegt keinem ins Maul Жареные голуби сами в рот не влетят
Daher musste ich mich oft aufs Lippenlesen verlegen, und ich konnte nicht wirklich hören, was gesagt wurde. Поэтому мне во многом приходилось полагаться на чтение по губам, и я не особо слышал, что люди говорили.
halt doch's Maul болтай больше
Es kommt aufs selbe heraus. Что совершенно то же самое.
Die gebratenen Tauben fliegen einem nicht ins Maul Без труда не вытащишь и рыбку из пруда
Üblicherweise sind die Computerräume, vor allem in einer unterdurchschnittlichen Schule wie jener von Bertie County, wo sie jede zweite Woche eine Schwellentest machen müssen, Testräumlichkeiten, wo aufs Übelste gedrillt wird. Традиционно, компьюетрные лаборатории практически в любой школе такого типа в округе Берти превращаются в средство, ведущее к получению поверхностных знаний путем зубрежки и механического повторения.
Kürzlich sprach ein Landwirt im britischen Fernsehen tränenreich darüber, dass seine Schafe zur Verhinderung der Ausbreitung der Maul- und Klauenseuche getötet werden: Недавно в одной передаче британского телевидения фермер в слезах рассказывал о том, что его овцы были забиты в целях предотвращения распространение ящура:
Es wird wahrscheinlich, bei meiner Geschwindigkeit, in meinem Alter - bei jeder Geschwindigkeit, in jedem Alter - 60, vielleicht 70 Stunden kontinuierlichen Schwimmens dauern, ohne jemals raus aufs Boot zu gehen. С моей скоростью и в моем возрасте, да с какой бы то ни было скоростью в любом возрасте, для покрытия этого расстояния могут потребоваться 60 - 70 часов плавания без остановки и отдыха на лодке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!