Exemplos de uso de "ausgangspunkt" em alemão com tradução para o russo

<>
Ein guter Ausgangspunkt ist eine vom französischen Sozialistenführer Dominique Strauss-Kahn unterstützte Idee. Хорошим отправным пунктом является идея, которую поддерживает лидер французских социалистов Доминик Страусс-Кан, который выступил с предложением, что 0,25% от ВВП Европы должно быть направлено на проведение научных исследований и будет использовано для создания Европейского агентства научных исследований.
Der Sterling-Überschuss erwies sich als Ausgangspunkt riesiger und unwirtschaftlicher planwirtschaftlicher Regime, die den Wachstumsaussichten aller Länder, die einen entsprechenden Kurs verfolgten, langfristige Schäden zufügten. Стерлинговые резервы оказались отправным пунктом для крупных и неэффективных систем государственного планирования, нанесших долгосрочный ущерб перспективам роста во всех странах, избравший этот путь.
Ein guter Ausgangspunkt war das Ende des Kalten Krieges, welches der USA eine Reduzierung seiner Militärausgaben um ca. 2,5% des BSP (1990 verglichen mit 2000) ermöglichte - eine jährliches Ersparnis von etwa 225 Milliarden Dollar. Окончание Холодной Войны послужило хорошим отправным пунктом, поскольку США в результате смогли уменьшить военные расходы примерно на 2.5% ВВП (по сравнению с 1990ми и 2000ми годами), и экономия ежегодно составляла примерно 225 миллиардов долларов.
Ausgangspunkt war die Kristallstruktur eines Diamanten. Кристаллическая решётка алмаза была отправной точкой.
Das war der Ausgangspunkt einer unglaublichen Reise. Это стало точкой отсчета невероятного путешествия,
Dies war der Ausgangspunkt für die Seidenstraße. Это была конечная точка великого шёлкового пути.
Diese Tatsache zu leugnen, ist kein sehr guter Ausgangspunkt. Отрицать это будет не очень хорошим началом в этой ситуации.
Momentan ist er beinahe wieder an seinem Ausgangspunkt angekommen. А в настоящий момент он вернулся почти к своему изначальному уровню.
Die Geburt ist der Ausgangspunkt des Abenteuers des Lebens. Рождение является отправной точкой приключения по имени "Жизнь".
Sie war auch der Ausgangspunkt vieler Streitigkeiten in unserer Familie. Часто она же их и начинала.
Es ist fast so, als kämen wir an diesen Ausgangspunkt zurück. Тем самым, практически возвращаясь к исходной точке.
Ausgangspunkt sollten die Schwächen der Regeln und Vorschriften des Euroraums sein. Отправной точкой должны стать слабые стороны правил и норм зоны евро.
Ein guter Ausgangspunkt ist dabei die steuerliche Absetzbarkeit von Zinszahlungen auf Eigenheimhypotheken. Следует, для начала, рассмотреть налоговые вычеты процентных платежей по ипотеке.
Die Suche nach Erklärungen, die nicht leicht abzuändern sind, ist der Ausgangspunkt allen Fortschritts. Поиск объяснений, которые тяжело изменять и стало источником всего процесса.
Und die Antwort bringt uns wieder zu unserem Ausgangspunkt zurück, nämlich zur US-amerikanischen Finanzpolitik. И ответ возвращает нас обратно к тому, с чего мы и начали, а именно - к американской фискальной политике.
Und das wiederum, besonders als Ausgangspunkt für die erste Auszeit, funktionierte wirklich gut für mich. Это расписание, особенно в отправной точке первого творческого отпуска, сослужило мне хорошую службу.
Die frühen Konstrukteure planten diese Raumstation als Ausgangspunkt für Expeditionen zum Mond und zu den Planeten. Первоначальные планировщики представляли себе космическую станцию как базу для подготовки к экспедициям на Луну и на другие планеты.
Das war der Ausgangspunkt von Independent Diplomat, der ersten diplomatischen Beratungsgruppe der Welt, noch dazu gemeinnützig. Это стало началом того, что позже превратилось в "Независимого Дипломата", первую в мире организацию, занимающуюся дипломатическим консультированием, и вдобавок некоммерческую.
- Die jetzige Generation ist im Grunde ein guter Ausgangspunkt für unsere Arbeit im Bereich der dreidimensionalen Erkennung. - В принципе нынешнее поколение - это то, от чего можно отталкиваться в нашей работе над трехмерным распознаванием.
Einen Entwurf für eine solche Konvention, der einen guten Ausgangspunkt bietet, habe ich allen UNO-Mitgliedern zukommen lassen. Я распространил среди членов ООН проект такой конвенции, который предлагает хорошую отправную точку.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!