Sentence examples of "beeindruckt" in German

<>
Translations: all79 впечатлять69 other translations10
Er war von ihrer Schönheit beeindruckt. Он был очарован её красотой.
Was mich an der Cymatik so beeindruckt? Так что же меня так захватывает в киматике?
Was mich an den Menschen am Golf wirklich beeindruckt, ist dass sie ausgesprochene Wassermenschen sind. То, что меня действительно удивило в людях, живущих в районе залива - это то, что они на самом деле "водные" люди.
Man könnte nicht anders, als beeindruckt zu sein, dass derartige Ideen offen ausgedrückt werden konnten. Невольно удивляешься тому, что подобные идеи здесь можно открыто выражать.
Und für diejenigen, die unerschrocken sind aber beeindruckt von der Komplexität des Gehirns, die Zukunft wartet. И для тех, кто бесстрашен, но смирился со сложностью мозга, будущее ждет.
Und er war beeindruckt, wie sie neue Lösungen zu neuen Problemen improvisierten - Probleme, die sie nicht erwartet hätten. И его восхищало, как они импровизировали и создавали новые решения для новых проблем - проблем, которых они не могли предвидеть.
Kann wirklich irgendjemand erwarten, dass Israel von der selbstgerechten Kritik des Iran an seiner "Missachtung des Rechts" beeindruckt ist? Неужели кто-то действительно полагает, что Израиль прислушается к справедливой критике Ирана относительно "нарушения закона"?
Dann reiste er nach Brasilien, wo er von der Nutzung von Biokraftstoff beeindruckt war, mit dem ein Viertel des Kraftfahrzeugverkehrs des Landes betrieben wird. Затем он посетил Бразилию, где поразился использованию биотоплива четвертой частью всего автомобильного транспорта этой страны.
Wenn ich in einen Dialog eintrete, dann hoffe ich sehr, dass die andere Seite meine Ansichten annehmen wird, dass sie von meinen Meinungen und Werten beeindruckt wird. Вступая в переговоры, я действительно надеюсь, что другая сторона поддержит мою точку зрения, и через неё я передам своё видение и свои ценности.
Die Organisatoren der Umfrage waren auch von der Idee beeindruckt, dass bestimmte Länder Geld dafür erhalten sollten, dass sie kein Meer haben, oder aber von der Idee, Fördergelder für Anträge auf Fördergelder zu geben. Организаторов опросника также заинтересовала и идея платить некоторым странам за то, что у них нет моря, и идея о предоставлении субсидий на заявление о получении субсидий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.